Бэкстейдж перевод: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

I want the biggest owl in Belgium backstage, okay? Я хочу самую большую сову за кулисами в Бельгии.
We got invited backstage, and Cleaver just stood in the corner. Нас пригласили за кулисы, и Кливер просто стоял в углу.
We needed a theatre with plenty of backstage room because it was a pretty elaborate show. Нам требовался театр с большим пространством за сценой, потому что спектакль предполагался довольно сложный.
Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show. Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе.
What’s going on backstage must be exciting. То, что происходит за кулисами, наверное, просто потрясающе.
We think she was killed backstage, and then moved up into the rigging. Мы думаем, что ее убили за кулисами а затем подняли наверх.
I’ll take you backstage You’ll be drinking my glass. Явозьмутебязакулисами Вы будете пить мою стекла.
Click the File tab to see the Backstage view and learn more about active content in your file. Откройте вкладку Файл, чтобы выбрать представление Backstage и подробнее узнать об активном содержимом файла.
This video shows you the three major places to find things: in the presentation, on the ribbon, and in the backstage. В этом видео показаны три основные рабочие области: презентация, лента и представление Backstage.
You see, it all started backstage after a dinner theater performance of Pippin. Понимаешь, всё началось за кулисами после представления Пиппин в ужин-театре.
Yeah, one night after a show in, Prague I think it was. Couple of the roadies was about to lift a big, heavy amp backstage and The Edge said, No. Однажды, после концерта в Праге, кажется … мы с другими помощниками собрались стащить тяжеленный усилок за сцену, а Эдж и говорит.
But when he came backstage that night it was too difficult to contain his joy any longer. Но в тот вечер, за кулисами, он уже не в силах был сдержать радость.
Mrs. Merriweather seemed to have a hit, everybody was cheering so, but she caught me backstage and told me I had ruined her pageant. Миссис Мерриуэзер не зря старалась, успех был огромный, все кричали и хлопали, но всё равно она поймала меня за кулисами и сказала: я погубила её живую картину.
Now, as the President and Gabrielle arrived at the backstage door of the Briefing Room, Gabrielle could hear the waiting throngs beyond. Сейчас, едва президент и Гэбриэл подошли к служебному входу в пресс-центр, она услышала шум большой аудитории.
And Serena would never watch the show from anywhere but backstage with me. И Сирена ниоткуда не будет смотреть показ, кроме как из-за кулис со мной.
Three nights ago, she was attacked backstage, something anodyne, which can happen sometimes, with slightly unstable fans. Три дня назад она подверглась нападению за кулисами. Такое иногда случается с неуравновешенными фанатами.
Yura and Tonya hung around backstage for half the festive night with Georges and the old folks. Юра и Тоня полвечера проторчали с Жоржем и стариками за их елочными кулисами.
We were about to purchase a blob of taffy when Mrs. Merriweather’s runners appeared and told us to go backstage, it was time to get ready. Мы хотели купить помадки, но тут прибежали гонцы миссис Мерриуэзер и сказали, чтоб мы шли за кулисы — скоро нам представлять.
It’s Nana, he’s expired backstage. Дело в Няне, он истекает за кулисами.
But, uh, in two weeks, slipknot’s at the forum, and if you open up this door, let your mother in the bathroom, you’re there, backstage. Но через две недели выступает Слипнот, и если ты откроешь дверь… и пустишь свою маму в ванную, считай, что ты уже там, за кулисами.
Jenny, who had been told by the boys that Olga had gone backstage with her accordion, fidgeted impatiently in her seat. Женя, которой мальчишки сказали, что Ольга с аккордеоном прошла на сцену, нетерпеливо ерзала на скамье.
Yes, you can be the dumpy teenager who stays backstage and cries because nobody finds her attractive. Конечно, ты можешь играть унылую девчонку, которая плачет за кулисами потому что никто не находит её привлекательной.
Next time you’re in New York, maybe I can have my mom arrange for a backstage visit В следующий раз, когда ты будешь в Нью-Йорке, я смогу попросить маму, чтобы она организовала закулисную встречу
We’ll need a backstage area over there, and a VIP… Сделаем закулисную зону там, а еще ВИП…
But they’ll be backstage parties! Но они будут закулисными вечеринками!
I’m not here to act, I’m just doing some backstage work. Я здесь не играю. Я просто делаю кое-какую закулисную работу.
I guess that I’m the target of some backstage grumbIings. Мне кажется, что я объект некоторого закулисного недовольства.
Thought I passed my own shadow By the backstage door Подумал, что он передал свою собственную тень закулисной дверью,
There’s a little backstage crisis. У нас не большой закулисный кризис.
Do you know the arrangements backstage there? Вы знаете, что находится за кулисами Холла?
I went with Cecil down to the front of the auditorium, through a door on one side, and backstage. Мы с Сесилом прошли через боковую дверь в зал, а потом за кулисы.
Almost — not even Jem could make me go through that crowd, and he consented to wait backstage with me until the audience left. Но Джим не уговорил меня показаться на люди и согласился ждать за кулисами, пока все не уйдут из зала.
Yeah, I used to love taking you backstage. Да, я обожал брать тебя за кулисы.
We’ll go see her backstage. Мы сходим к ней за кулисы .
We’ll go backstage later and take her to eat. Хорошо, сначала зайдем за кулисы , а потом пригласим в ресторан.
I don’t want you backstage on this one. Я не хочу, чтобы на этот раз Вы стояли за кулисами.
It’s all about the backstage party afterwards. Все дело в вечеринке за сценой.
Karen, you should be backstage. Карен, ты должна быть за сценой.
Stuffy VIPs, hours of hanging around backstage… Душные VIP-зоны, часами болтаться за сценой…
I got an idea, let’s go backstage. У меня есть идея, пойдем за сцену.
They lined us up, and we were standing backstage. Они нас построили, и мы стояли за сценой.
You want to watch from backstage? Хочешь из-за сцены посмотреть?
I’ve seen it hidden backstage. Я видела его потайные кулисы.
Vocal Adrenaline, please report backstage. Вокальный адреналин, подойдите за кулисы.
I feel like I’m backstage. Я чувствую, словно я за кулисами.
People in private, pigeons on the windowsill the actors being paid backstage Частная жизнь людей, голуби на подоконнике, расчёты с актерами за кулисами.
Do I get to go backstage with you? Проведешь меня за кулисы?
Well, you’d better know so… ’cause there’s gonna be ten times hotter ones… backstage at the Kyle Gass Project. Хорошо, ты должен знать.. что там будут в 10 раз горячее, за кулисами Проекта Кайла Гасса.
A couple years ago I got backstage passes for one of your shows. Пару лет назад я раздобыла пропуск за кулисы на одно из твоих шоу.
I can’t even believe I’m saying this, but Envy Adams would like you all to come backstage. Не могу поверить в то, что сейчас скажу, Но Энви Адамс приглашает вас всех за сцену.
That’s definitely not a backstage name. Это определенно не имя работника сцены
In fact, he’s here backstage at our Blackmail studios. Но в действительности, он за сценой в нашей студии.
You announced it on stage at the end and everyone applauded so Mum could hear from backstage. После спектакля ты объявил это со сцены. Публика громко аплодировала, чтобы мама слышала.
Well, a few years ago, I went on a pilgrimage backstage to an ABBA concert hoping to grab an audience with Her Royal Highness Agnetha. Несколько лет назад я был паломником на концерте Аббы надеясь удостоиться аудиенции Ее Королевского Высочества Агнетты.
Whether it was at work or backstage at a dance. И на работе, и на концертах.
The latest edition of Backstage. Последний выпуск Бэкстейдж.
Backstage, man, after the show. Бэкстейдж, после шоу.
Backstage after a show at the Garden. Да, снято за кулисами после концерта в Гарден.
Usually he’d go backstage to see his buddies. Обычно они идут за кулисы поприветствовать коллег.
Then he goes backstage, he opens up his fly and he sticks his thing in it. Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.
Другие результаты

определение и синонимы слова backstage в словаре английский языка

BACKSTAGE — определение и синонимы слова backstage в словаре английский языка

Educalingo использует cookies для персонализации рекламы и получения статистики по использованию веб-трафика. Мы также передаем информацию об использовании сайта в нашу социальную сеть, партнерам по рекламе и аналитике.













ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВА BACKSTAGE


ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ СЛОВА BACKSTAGE

существительное

прилагательное

определяющее слово


ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО BACKSTAGE

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «backstage» в словаре английский языка.

Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.

закулисный

Backstage

За кулисами можно обратиться: За кулисами театра или за кулисами кинофильма или телевизионного производства. Backstage may refer to: The backstage area of a theatre, or the backstage area of motion picture or television production.


Значение слова backstage в словаре английский языка

Первое определение за кулисами в словаре находится за частью театра с учетом аудитории; в раздевалках, крыльях и т. д. Другое определение за кулисами — к задней части сцены. Backstage также находится за кулисами.

The first definition of backstage in the dictionary is behind the part of the theatre in view of the audience; in the dressing rooms, wings, etc. Other definition of backstage is towards the rear of the stage. Backstage is also situated backstage.

Нажмите, чтобы посмотреть исходное определение слова «backstage» в словаре английский языка.

Нажмите, чтобы посмотреть автоматический перевод определения на русский языке.


СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ BACKSTAGE







Синонимы и антонимы слова backstage в словаре английский языка








Перевод слова «backstage» на 25 языков




ПЕРЕВОД СЛОВА BACKSTAGE

Посмотрите перевод слова backstage на 25 языков с помощью нашего многоязыкового переводчика c английский языка.

Переводы слова backstage с английский языка на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены с помощью автоматического перевода, в котором главным элементом перевода является слово «backstage» на английский языке.


Переводчик с английский языка на

китайский язык


在后台

1,325 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

испанский язык


entre bastidores

570 миллионов дикторов


английский


backstage

510 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

хинди язык


मंच के पीछे

380 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

арабский язык


وراء الكواليس

280 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

русский язык


за кулисами

278 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

португальский язык


bastidores

270 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

бенгальский язык


গোপনে

260 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

французский язык


dans les coulisses

220 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

малайский язык


Belakang pentas

190 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

немецкий язык


hinter den Kulissen

180 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

японский язык


舞台裏

130 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

корейский язык


무대 뒤로

85 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

яванский язык


Backstage

85 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

вьетнамский язык


hậu trường

80 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

тамильский язык


மேடைக்கு

75 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

маратхи язык


बॅकस्टेज

75 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

турецкий язык


kulis

70 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

итальянский язык


dietro le quinte

65 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

польский язык


backstage

50 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

украинский язык


за лаштунками

40 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

румынский язык


în culise

30 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

греческий язык


παρασκήνια

15 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

африкаанс язык


agter die skerms

14 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

шведский язык


kulisserna

10 миллионов дикторов


Переводчик с английский языка на

норвежский язык


backstage

5 миллионов дикторов



Тенденции использования слова backstage



ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «BACKSTAGE»

ЧАСТОТНОСТЬ

Слово используется очень часто

На показанной выше карте показана частотность использования термина «backstage» в разных странах.

Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова backstage

Список основных поисковых запросов, которые пользователи ввели для доступа к нашему онлайн-словарю английский языка и наиболее часто используемые выражения со словом «backstage».

ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «BACKSTAGE» С ТЕЧЕНИЕМ ВРЕМЕНИ

На графике показано годовое изменение частотности использования слова «backstage» за последние 500 лет. Формирование графика основано на анализе того, насколько часто термин «backstage» появляется в оцифрованных печатных источниках на английский языке, начиная с 1500 года до настоящего времени.



Примеры использования в литературе на английский языке, цитаты и новости о слове backstage



ЦИТАТЫ СО СЛОВОМ «BACKSTAGE»

Известные цитаты и высказывания со словом backstage.

I went into performing for the community. Being backstage with your company of fellows is the best part of working in live theater. That energy, that combined focus, the synergy — it’s addictive.

The designers usually don’t like to say until we’re on the runway. Like when I did Prada last year, I couldn’t mention doing Prada or even Tweet or take a picture and put it on Twitter saying I was backstage at the Prada show. And Dolce was the same thing. They like to keep a little surprise, I guess, a little secret for everybody.

I have always wanted to work in the theater. I’ve always felt the glamour of being backstage and that excitement, but I’ve never actually done it — not since I was in 5th grade, really. But I’ve had many plays in my films. I feel like maybe theater is a part of my movie work.

I sat backstage and had a beer with Richard Chamberlain, Paul Newman, and Princess Grace.

Connecting with the kids is a great joy for me. I love meeting them backstage or at a signing event. I am overwhelmed when I meet kids who struggle with terminal illnesses.

I always say the best applause you can get is when you walk from backstage up to your microphone at a concert. It’s also nice to walk up to the mike at an awards show, and that applause is great, too, but the best is when your fans are cheering for you.

As a kid who wasn’t into sports, at school I felt almost alienated at times, whereas in the theatre community there was this amazing sense of camaraderie. Early on, we would go to rehearsals with my dad and I was like the mascot for the backstage crew. That was a big part of my childhood, so I dreamed of one day doing a play in London.

It’s nowhere near as intense as what I imagine an actor experiences backstage, but I feel a fluttering nervousness before a curtain goes up on a play. I mean, any play, anywhere — on Broadway or the Bowery or in a church basement.

I was looking at the setlist backstage and I just said, ‘Oh my God, the first six songs nobody’s gonna know.’ But they all knew the lyrics. It just blew me away.

I was doing theater in my high school, and I started writing sort of silly songs on the piano backstage in summer theater. I eventually put them online and started getting this little following.


КНИГИ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКЕ, ИМЕЮЩЕЕ ОТНОШЕНИЕ К СЛОВУ

«BACKSTAGE»

Поиск случаев использования слова backstage в следующих библиографических источниках. Книги, относящиеся к слову backstage, и краткие выдержки из этих книг для получения представления о контексте использования этого слова в литературе на английский языке.

1

Saturday Night: A Backstage History of Saturday Night Live

«It reads like a thriller,» said the Associated Press, «and may be the best book ever written about television.» Available for the first time in ebook format, this edition features nearly fifty photographs of cast, crew and sketches.

Doug Hill, Jeff Weingrad, 2011

2

Backstage Passes: Life on the Wild Side with David Bowie

Having outlasted the gag order that was part of their divorce agreement, Angela Bowie produced this memoir of her turbulent life with David.

3

Backstage Pass: Sinners on Tour

Five stunning guys, one hot woman, and a feverish romance.

4

Backstage: Stories from My Life in Public Television

A well-known and much-loved figure after six decades in television, Hull sets out in Backstage to tell his story—from playing a bellhop in a junior class play in South Dakota (and meeting his “real” mother backstage) to initiating the . ..

Backstage is a VIP pass to the glamorous, gritty music industry, a world Nikki Turner knows intimately–as she introduces writers you’ll want to read again and again. From the Trade Paperback edition.

6

Backstage: Broadway behind the curtain

This exclusive collection of photographs spanning the past two decades of Broadway theater captures stars behind the scenes, from Elizabeth Taylor prepping for her entrance in The Little Foxes to Cabaret’s Alan Cumming meditating outdoors.

You can make as much as you choose in the concert business.

8

Backstage Passes & Backstabbing Bastards: Memoirs of a Rock …

(Book). A rock ‘n roll classic, back in print, updated and revised. One of the funniest rock memoirs ever, Al Kooper’s legendary Backstage Passes is available again!

9

Backstage Wall Street: An Insider’s Guide to Knowing Who to . ..

Sure to be a revelation to even the savviest financial professional, Backstage Wall Street is a brutally honest look at the investment business from a veteran who’s seen it all. “Reformed” Wall Street insider Joshua M. Brown offers …

10

Backstage with the Original Hollywood Square

This is the inside story from why Peter took the job (he did not want Dan Rowan to get it) to the inner workings of the show (how did Paul Lynde come up with all those jokes?).



НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «BACKSTAGE»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин backstage в контексте приведенных ниже новостных статей.


Texas Now Casting ‘Texas Folklore’ and Upcoming Auditions

Texas Now Casting ‘Texas Folklore’ and Upcoming Auditions. By Backstage Staff | Posted July 6, 2015, 11:55 a.m.. Share: Share on Facebook; Tweet on Twitter … «Back Stage, Июл 15»


Karlie Kloss backstage at Atelier Versace show in Paris before …

However, while the star looked effortless, backstage photos show that it took a few helping hands to get the 22-year-old fitted into the dress. «Daily Mail, Июл 15»


A Backstage Pass to the Super Bowl of Taxidermy

Caption: A collection of animal mannequins at display at the trade show. Helge Skodvin/Moment/INSTITUTE. Skip Article Header. Skip to: Start … «Wired, Июл 15»


Little Mix joke around backstage at Manchester radio studios

Little Mix joke around backstage at Manchester radio studios, sharing their excitement for new single Black Magic out next week. «Daily Mail, Июл 15»


Summerfest 2015 recap: Best and worst shows, backstage stories …

The Journal Sentinel’s music coverage team talk about the best and worst shows of Summerfest’s second half, and their favorite performances … «Milwaukee Journal Sentinel, Июл 15»


Transatlantic 175: Backstage pictures show the work that went into …

Thousands turned out to watch Liverpool’s Very Big Catwalk on the weekend, with a record-breaking 3,651 models strutting their stuff at the … «Liverpool Echo, Июл 15»


L.A. Now Casting ‘Ghost of a Chance’ and Upcoming Auditions

By Backstage Staff | Posted July 6, 2015, 10:24 a.m.. Share: Share on Facebook; Tweet on Twitter; Pin on Pinterest; Share on Facebook. casting news · L.A. Now … «Back Stage, Июл 15»


Onstage & Backstage: One Benefit, A Dozen Stars and Countless …

A week in the life of actor, radio and TV host, music director and writer Seth Rudetsky. *. Holy cow. Time to do a recap from last week. Not since … «Playbill.com, Июл 15»


Backstage at Atelier Versace Couture Fall 2015

Makeup artist Pat McGrath crafted a lighter rendition of the smoky eye traditionally popping up on the label’s runways. “We’re doing it with pale … «WWD, Июл 15»


Family Channel goes Backstage

DHX TV programming head Michael Goldsmith on why Family is going «back to school» as production starts on the Fresh TV series. (Backstage . .. «Playback, Июл 15»





ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Backstage [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-en/backstage>. Май 2021 ».



Перевод Backstage Backstage — Slim 400 текст и слова песни

She say she never want to leave and she will never tellОна говорит, что никогда не хочет уходить, и она никогда не скажет
She say she never want to leave and she will never tellОна говорит, что никогда не хочет уходить, и она никогда не скажет
Backstage backstage is like the hotel (Hotel)Бэкстейдж за кулисами похож на отель (отель)
Backstage backstage is like the hotel (Hotel)Бэкстейдж за кулисами похож на отель (отель)
Ducked off with a motto, pussy wet as a pondУклонился с девизом, киска мокрая как пруд
Brown bottle I can tell you was oneКоричневая бутылка, я могу сказать, что ты была одной
But fuck it it’s both, tell these bitches let’s toastНо, черт возьми, это оба, скажи этим сукам, давай тост
She wanna suck a nigga dick to get tagged in a IG PostОна хочет сосать член ниггер, чтобы ее отметили в IG Post
Mic check, one-two, one-twoПроверка микрофона, раз-два, раз-два
She down with the lil homies can come intoОна с маленькими корешами может войти
Balls are deepthroating suck it up like soupЯйца глубоко заглатывают, сосут, как суп
Crazy thing bitches do to get next to youСумасшедшие суки, которые делают, чтобы оказаться рядом с тобой
If I put you in front of a crowd, I might make your lifeЕсли я поставлю тебя перед толпой, я могу сделать твою жизнь
Should’ve brung it to the show, that’s how you lost your watchДолжен был привнести это в шоу, вот как ты потерял часы
Saying it’s a birthday, anything to get backСказать, что это день рождения, все, что нужно вернуть
And she got the tattoo, right above her Kittie-KatИ она сделала тату прямо над ее Китти-Кэт
My homies with the shit too, they all got the onМои кореши тоже с дерьмом, они все получили
Something else in common, they all got no panties onЧто-то еще общее, у них всех не было трусиков.
By the time I leave the stage, a negative I got your nameК тому времени, когда я ухожу со сцены, я получил ваше имя негатив
Watch when I leave the lie, I done bracked a new bieСмотри, когда я ухожу от лжи, я сделал новый брейк
And Bompton, It’sИ Бомптон, это
And the backstage boomin’, you know that show on the roadИ бум за кулисами, ты знаешь это шоу на дороге
Backstage backstage is like the hotel (Hotel)Бэкстейдж за кулисами похож на отель (отель)
Backstage backstage is like the hotel (Hotel)Бэкстейдж за кулисами похож на отель (отель)
She say she never want to leave and she will never tellОна говорит, что никогда не хочет уходить, и она никогда не скажет
She say she never want to leave and she will never tellОна говорит, что никогда не хочет уходить, и она никогда не скажет
Backstage backstage is like the hotel (Hotel)Бэкстейдж за кулисами похож на отель (отель)
Backstage backstage is like the hotel (Hotel)Бэкстейдж за кулисами похож на отель (отель)
She say she never want to leave and she will never tellОна говорит, что никогда не хочет уходить, и она никогда не скажет
She say she never want to leave and she will never tellОна говорит, что никогда не хочет уходить, и она никогда не скажет

backstage — с английского на русский

  • Backstage — steht für: den für Zuschauer nicht zugänglichen Bereich hinter der Bühne, siehe Bühne (Theater)#Backstage (hinter der Bühne) Backstage (Album), ein Musikalbum von Cher Backstage Hinter der Bühne, ein australischer Film mit Laura Branigan… …   Deutsch Wikipedia

  • Backstage — may refer to:* Backstage (album), by Cher * Backstage (1988 film), an Australian drama * Back Stage (1917 film), a silent film starring Oliver Hardy * Back Stage (1919 film), a silent film starring Buster Keaton * Back Stage , an entertainment… …   Wikipedia

  • Backstage — puede referirse a: Los Trasbastidores / Trasvestidores, el área en la parte trasera de un teatro. Backstage (álbum), por Cher. Back Stage, una marca en la industria del entretenimiento, y dos de sus publicaciones. Backstage , grupo musical… …   Wikipedia Español

  • backstage — [bak΄stāj΄] adv. in or to that part of the stage or theater behind the proscenium, esp. the wings, the dressing rooms, etc. adj. 1. situated backstage 2. of or relating to the life of people in show business 3. of or relating to secret or private …   English World dictionary

  • backstage — ack stage n. (theater) the area on the stage out of sight of the audience. Syn: wing, wings, offstage. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • backstage — acks tage adj. concealed from the public; in private. Syn: behind the scenes. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Backstage — Backstage, große Taue, welche von außen nach innen laufen u. den schiefen Masten größere Haltung geben; sie laufen etwas nach hinten. aber auch etwas nach der Seite; daher Backstageweise, wenn etwas in dieser Richtung liegt; auch mit dem… …   Pierer’s Universal-Lexikon

  • Backstage — des Bugspriets und Klüverbaums, starke Taue, welche von außen mehr Haltung geben; da sie schräg nach der Seite laufen, so heißt mit dem Backstagewind segeln so viel als bis auf 4 Striche vor dem Winde segeln, die vortheilhafteste Weise, weil dann …   Herders Conversations-Lexikon

  • backstage — also back stage, 1898, from BACK (Cf. back) (adj.) + STAGE (Cf. stage) (n.) …   Etymology dictionary

  • backstage — /bekˈstedʒ, ingl. ˈbækˌsteɪdʒ/ [comp. di back «retro» e stage «palco»] s. m. inv. dietro le quinte …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • backstage — (izg. bȅkstējdž) m DEFINICIJA prostor iza pozornice ETIMOLOGIJA engl …   Hrvatski jezični portal

  • Bette Midler — Backstage текст и перевод песни

    Текст песни

    Backstage to a hurricane
    My dream is teared apart
    My love has left me On the stage feeling upset
    When I’m Backstage, I feel happy
    Just knowing how different things can be Sounding like there’s a cat in my life
    Backstage is pretty good
    Finding out what my life is really about
    I feel happy when I’m Backstage
    In a while, I’m backstage now!
    My life needs to be beyond my love
    Feeling happy backstage!
    Instrumental
    Bridge: Now Im telling you darlin’.
    Find my love
    Find my dreams
    Find my life for me
    I’m so sad
    Instrumental
    I feel happy when I’m Backstage
    In a while, I’m Backstage
    My life needs to be beyond my love
    Feeling happy backstage
    My life is a real hurricane
    Sitting around doing nothing
    Getting pulled out to the stage
    I feel like I never get time on my own
    I feel happy when I’m Backstage
    In a while, I’m backstage
    My life needs to be beyond my love
    Feeling happy backstage
    End

    Перевод песни

    За кулисами к урагану
    Мой сон раздвоен
    Моя любовь оставила меня На сцене, расстроенной
    Когда я за сценой, я чувствую себя счастливой
    Просто зная, как могут быть разные вещи. Звучит так, будто в моей жизни есть кошка
    За кулисами довольно хорошо
    Узнав, что моя жизнь действительно
    Я чувствую себя счастливым, когда я на заднем плане
    Через некоторое время я за кулисами сейчас!
    Моя жизнь должна быть выше моей любви
    Чувство счастья за кулисами!
    инструментальный
    Мост: Теперь я говорю тебе, дорогая.
    Найди мою любовь
    Найти мои мечты
    Найди свою жизнь для меня
    Мне так грустно
    инструментальный
    Я чувствую себя счастливым, когда я на заднем плане
    Через некоторое время я за сценой
    Моя жизнь должна быть выше моей любви
    Чувство счастья за кулисами
    Моя жизнь — настоящий ураган
    Сидя вокруг ничего не делая
    Вытащить на сцену
    Я чувствую, что никогда не теряю время самостоятельно
    Я чувствую себя счастливым, когда я на заднем плане
    Через некоторое время я за кулисами
    Моя жизнь должна быть выше моей любви
    Чувство счастья за кулисами
    Конец

    Бэкстейдж. Интервью с гидом – переводчиком китайского языка.

    К сожалению, эфирное время ограничено, а неосвещенных вопросов осталось очень много. Выключив камеру мы продолжили общаться с Чжао Цзявэнь, 趙佳文, и задали вопросы, интересующие наших клиентов:

    • Чжао, сколько лет вы уже водите группы туристов по Москве, и как за это время изменились интересы приезжающих туристов?

    Чуть больше одиннадцати лет я назад я приехала с родителями в Россию, так и осталась. Группы вожу примерно лет 5-6, но профессиональным переводчиком и гидом работаю лишь последние годы. Интересы гостей, конечно же меняются. Пять лет назад мы с группами шли в «Русский Музей» или «Третьяковскую галерею», а сейчас с не меньшим удовольствием гулям по биенале или экспозициям современного искусства под открытым небом, любим музыкальные фестивали или прочие развлекательные события, на которые так щедра столица.

    • Какие достопримечательности чаще всего посещают китайские туристы? И какие места из «не протоптанных туристических троп» больше всего интересуют гостей?

    О далекой России китайцы во-многом знают благодаря интернету и великой русской поэзии. Преодолев большое расстояние жители Китая хотят воочию увидеть знаменитую Красную площадь, всегда посещаем «Мавзолей», но это я бы назвала классикой любого туризма. Безусловно, у меня есть продуманный маршрут, но он может легко меняться в зависимости от интересов группы. Порой мы гуляем по «Булгаковской Москве», иногда по небольшим пекарням и даже рюмочным, было дело устраивали вело экскурсии и шопинги на шубы. Больше всего гостей интересуют не шаблонные истории, которые они сами могут прочесть, а какие-то интересные факты, исторические объекты.

    • В видео интервью вы касались темы еды. Что из традиционной русской кухни нравится китайцем больше всего?

    Китайцы не привередливы в еде, и готовы пробовать новые блюда. Из традиционной кухни: борщ, помогающий согреться после длинных зимних пеших прогулок, а также пельмени, отлично сочетающиеся с водкой. Нет, вы не думайте, китайцы пьют очень мало и алкоголь пробуют исключительно из интереса. На десерт – пироги.

    • Приезжая в Китай мы с опаской смотрим на жучков, червячков, змей, черепах и прочих зверушек, с любовью приготовленных для нас местными поварами. А какое блюдо вызывает такие же смешанные чувства у китайцев в России?

    Наверно интерпретация роллов и прочей восточной кухни. Дело даже не в том, что закрутить ролл в России не сумеют, тут скорее разговор о качестве и свежести рыбы.

    • После открытия «железного занавеса» зарубежом с удивлением узнали, что в России не так уж и холодно, да и медведи давно перестали ходить по улицам больших городов. Что ожидают увидеть современные туристы в России, и каковы их самые яркие впечатления?

    Они едут за впечатлениями, и получают их сполна. Вопреки мнению самих россиян, китайцы считают Москву достаточно спокойным городом. Поэтому мы отлично перемещаемся в метро, без проблем выстаиваем очереди и с радостью ходим по магазинам. Самые яркие впечатления – от живого общения, а не от просмотра достопримечательностей.

    • Какими тремя словами китайцы могли бы описать россиян?

    Суетливые, опрятные, отзывчивые

    • Наверняка каждый турист старается приобрести на память сувенир. Матрешки и Жостовский поднос еще в почете, или туристы стали выбирать более функциональные вещи?

    Я бы сказала 50 на 50. Матрешки, шапки-ушанки и магнитики с Кремлем до сих пор в почете, но и от современных нетривиальных сувениров китайцы тоже не отказываются. Например мы любим отправлять открытки из России домой (обычно они доставляются уже после того, как сам турист приехал домой). Пустячок, а приятно. Обожаем прогуливаться по ярмаркам ручной работы, смотреть дизайнерские вещи, картины.

    • В преддверии Китайского Нового года посоветуй, какой памятный сувенир подарить своему другу – китайцу? Что он наверняка оценит?

    Подарите ему билет в театр, ну или хотя бы в кино.

    Надеемся, что интервью было для вас полезным и интересным. Если вы хотите узнать больше о Китае, получить консультацию китаеведа или заказать услуги переводчика китайского языка, звоните на круглосуточную горячую линию «Б2Б — Перевод» +7 (495) 968 34 76.

    Наши специалисты с радостью проконсультируют по всем интересующим вас вопросам перевода.

    это то, что необходимо каждому фотографу и видеооператору

    В наше время очень модно стало употреблять слово бэкстейдж в фото- и видеоиндустрии. Но откуда взялось это понятие, что оно значит и почему оно всё чаще встречается?

    Значение слова бэкстейдж и его перевод

    Слово бэкстейдж является заимствованным из английского языка. Backstage в переводе означает «закулисный», «находящийся за кулисами», «кулуарный», «тайный». В русскоязычном понимании бэкстейдж — это, по сути, то же самое. Это то, что происходит за кулисами, до выступления или до настоящих съемок.

    Бэкстейдж — это всё, что не увидит зритель, т. е. если говорить о модном показе, то он видит обычно только готовый результат, а как модели готовились, как с ними работал стилист, визажист, костюмер и т. д. он никогда не узнает, хотя многим это очень интересно. Для таких целей и был создан бэкстейдж. По телевидению можно встретить программы с названием «За кулисами» или «Как снимали?» — это всё и есть backstage.

    На фото отлично представлент вариант бэкстейдж: мы видим как моделей подготавливали к показу.

    Зачем нужен бэкстейдж?

    Бэкстейдж — это своего рода развлечение для зрителей.

    Он нужен для того, чтобы привлечь внимание, заинтересовать и тем самым повысить рейтинг телевизионной программы или фотографа.

    Бэкстейдж — это особый прием, который помогает зрителю стать ближе к знаменитостям, он помогает проникнуться этой средой, увидеть этот процесс «изнутри». Если говорить о звездах, то фанатам будет жутко интересно узнать, как их кумир готовится к выступлению, как волнуется и переживает. Возьмем такую знаменитую певицу, как Бритни Спирс. На фотографии мы видим съемки за кадром, как ей наносят макияж. Это очень редкий кадр, но в то же время веселый и впечатляющий. Любой фанат будет благодарен за представление своего кумира в такой неформальной обстановке.

    Теперь рассмотрим другой вариант, где не будет речи о знаменитостях.

    Предположим, что какая-нибудь молодая девушка давно мечтает о фотосессии, но ввиду своих внутренних переживаний, стесняется, волнуется и никак не может решиться.

    Вдруг, в интернете она находит бэкстейдж фотосессии, возьмем к примеру, совсем неизвестной личности, т. е. простого, обычного человека. Она видит, как происходит процесс съемки, ей от этого становится легче. Возможно, ее успокоит теплая дружеская атмосфера, приятный фотограф или что-то еще. Суть в том, что бэкстейджи могут помочь простым людям решиться исполнить свою давнюю мечту.

    Видеосъемки за кадром

    Съемка бэкстейдж видео гораздо интереснее фотографий. За кадром можно снимать ведь не только процесс фотосессии. В интернете можно найти много роликов, позволяющих понять, как снимали ваш любимый сериал или фильм.

    Обычно на таких видео можно встретить «ляпы» актеров, их бесконечные попытки правильно произнести свою речь, большое количество дублей. На самом деле это очень забавно, и зрителю нравится видеть процесс съемок фильма или целого сериала, особенно если это смешные моменты.

    На фото сверху изображена сцена их популярного сериала Клиника (Scrubs). Смотреть на полюбившихся актеров со съемки бэкстейдж порой бывает гораздо интереснее, чем смотреть их игру в кино. Так как именно в съемках за кадром видно, какими они являются на самом деле. Если хорошо «покопаться» в интернете, можно найти целую подборку смешных неудавшихся дублей.

    Вернемся к знаменитым певцам и певицам. Существуют ведь музыкальные видеоклипы, бэкстейджи съемок клипа тоже имеются, их также можно найти на просторах глобальной сети. На фото снизу изображен Энрике Иглесиас во время съемок телепроекта «Х-фактор». Мы видим присутствие камеры на изображении, что снова свидельствует о том, что это backstage, перевод информации без обработки, до выпуска его на экраны телевизоров.

    Бэкстейдж — это находка для любого фотографа и видеооператора. Возможно, в скором времени фотограф вместе с портфолио будет предоставлять фото и видео съемок за кадром. Это поможет потенциальным клиентам определить уровень мастерства работы с моделью. Ведь бывает такое, что фотографии получились хорошие, а работать с фотографом не понравилось, такое встречается сплошь и рядом. А что касается видео, то всегда будет интересно увидеть. как все происходило на самом деле, сколько было затрачено сил и энергии, сколько было сделано неудачных дублей и т.д. Бэкстейдж для видеооператора будет прекрасным дополнением. Ообенно если есть разрыв во времени между публикацией отредактированного видеоклипа и бэкстейджа, как минимум должна пройти неделя. Для актеров, моделей, певцов и исполнителей съемки за кадром тоже могут принести немалую пользу. Благодаря таким видео можно обзавестись большим количеством фанатов. Которые будут с нетерпением ждать вашего нового фото или видео.

    Краткие итоги и выводы

    Итак, мы рассмотрели такое новое и популярное понятие, как бэкстейдж. Выяснили, что backstage переводится как «за кулисами». Это слово было заимствованно, так как в русском языке нет аналогичного понятия, которое можно было бы выразить одним словом. Мы пришли к выводу, что бэкстейджи необходимы как фотографу, видеооператору, так и исполнителям, которые непосредственно принимают участие в съемках. Бэкстейджи разные важны, бэкстейджи разные нужны.

    SSR Juza Backstage MANKAI Glitter Translation Часть 2/3

    Весам: Джуза

    Появляющиеся символы:

    Сакё: Взрослым не нужно ездить на нем правильно. Больной
    жду тебя здесь.

    Banri: Ну, это действительно может быть сложно
    для старика.

    Адзами: После
    все.

    Сакё: Ребята … понял, я тоже на нем поеду.

    Тайчи: Что насчет вас, директор?

    Идзуми: Лучше иметь четное количество людей, так что я подожду здесь.

    Идзуми: Веселитесь, ребята!

    Тайчи: Роджер!

    Адзами:
    Тебе тоже не стоит оставаться здесь, дерьмо
    Сакё?

    Сакё: И ты постарайся не мочиться, Бон.

    Идзуми: (Они будут в порядке…)

    ~~~

    Банри: Хёдо, садись вон там.

    Джуза: Ха? Почему.

    Банри: Ну, если ты боишься, я не
    ум сидит там.

    Джуза: Ты испугался
    не так ли?

    Сакё: А теперь сиди где угодно!

    Джуза: … Я должен сесть прямо здесь.

    Банри: Верно. Тебе следовало с самого начала просто сидеть тихо.

    Taichi: Это так здорово, правда!

    Omi: Это было навсегда с тех пор, как я катался на американских горках.

    Персонал: 3, 2, 1… наслаждайтесь поездкой!

    ~~~

    Taichi: Это было так весело ~!

    Omi: Падение
    в озеро было действительно захватывающе.

    Адзами: Это было
    на удивление весело. Я бы не прочь покататься на нем снова.

    Сакё: Тогда иди сам.

    Джуза: ….

    Идзуми: Джуза-кун, ты насквозь промок, ты в порядке?

    Банри: Пффт…

    Тайчи: А ~ это потому, что Бан-чан сделал
    Джуза-сан садится на сиденье и получает всю воду.

    Идзуми: Вот почему он единственный такой мокрый…

    Джуза: Сетцу… ты ублюдок, помни это…

    ~~~

    Тайчи: Куда мы пойдем дальше?

    Адзами: Как насчет этого?

    Omi: Поездка в жанре хоррор-шутер.Смотрится весело.

    Тайчи: Похоже, кататься придется парами.

    Сакё: На этот раз я подожду снаружи, так что вы, ребята, идите
    веселье.

    Адзами: Вы так говорите, но не так ли?
    испуганный?

    Сакё: Не возвращайся сюда в слезах.

    Taichi: Тогда давайте определимся с парами!

    ~~~

    Идзуми: (Они действительно выложились на все сто…)

    Джуза: ….

    * стреляет *

    Идзуми: Хорошо выглядишь, Джуза-кун!

    Идзуми: …!

    * стреляет *

    Джуза: Вы сами неплохие, директор.

    Джуза: Давай продолжим до конца.

    Идзуми: Ага!

    ~~~

    Banri: Ох, нашел редкую цель … подожди, воах !?

    Тайчи: Гяаа !! Бан-чан, помоги мне !!

    Банри: Прекрати, Тайчи!
    Я не могу так целиться!

    Тайчи: Гяаа !! Еще один
    приходящий!!!

    Banri: Как я уже сказал, хватит цепляться за меня! я
    не могу стрелять !!

    ~~~

    Идзуми: Ха ~ Я так освежился!

    Адзами: Оценка команды Джузы-сана слишком высока.

    Джуза: … мы выиграли.

    Банри: Хм, не потому ли
    Директор-тян была хороша?

    Тайчи: Ух ~, извини, Бан-чан …

    Банри: Все в порядке. Но хорошо, если бы это был матч один на один
    между мной и Хёдо я бы точно выиграл.

    Джуза: Ворчание неудачника, ага.

    Банри: Что ты сделал
    сказать?

    Идзуми: Вот там…

    ~~~

    Taichi: Далее идет поездка на чашках!

    Адзами: Разве не противно ездить на чашках с просто мужчинами?

    Оми: Я сфотографируюсь снаружи.

    Идзуми: Спасибо, Оми-кун.

    Тайчи: Давайте определимся с парами
    очередной раз!

    ~~~

    Банри: Между прочим, разве не несправедливо, что Хёдо всегда добирается до
    в пару с Директором-тян?

    Джуза: Ха? Это те
    пары, которые были решены, так что тут ничего не поделаешь. Просто сядь уже.

    Идзуми: Я давно не катался на чаепитии…

    Джуза: То же.

    ВЫБОР 1: Это весело
    езда на нем спустя столько времени.

    Щелкните, чтобы открыть диалог выбора

    Идзуми: Это весело кататься на нем
    спустя столько времени.

    Джуза: … Ага.

    Идзуми: Вы часто слишком сильно крутите чашку, поэтому, когда поездка заканчивается, вы
    головокружение прямо.

    Джуза: Так ты можешь крутить его столько, сколько можешь
    закружилась голова?

    Идзуми: Верно. Это весело крутить
    так быстро, что ты чувствуешь, что вот-вот вылетишь из чашки.

    Джуза: Хех … теперь, когда вы сказали, что я хочу попробовать это сделать.


    ВЫБОР 2:

    Как-то кажется свежим.

    Щелкните, чтобы открыть диалог выбора

    Идзуми: Верхом на чашках с
    Джуза-кун почему-то чувствует себя свежим.

    Джуза: … вы
    верно.

    Идзуми: Тебе понравилось
    парк развлечений сегодня?

    Джуза: ?

    Идзуми: Мне просто интересно, действительно ли тебе весело.

    Джуза: … Я по-своему развлекаюсь.Вы не можете посетить парк развлечений
    в конце концов, каждый день.

    Идзуми: Понятно. Если тебе весело
    тогда все хорошо.

    Джуза: … Ага.

    Адзами: Ого, Банри-сан, подождите!

    Банри: га!

    Идзуми: Ого, чаша Банри-куна крутится так быстро.

    Джуза: Я не проиграю…!

    Идзуми: … Эх !?

    Идзуми: Джуза-кун !! Успокойся ~ !!

    Сакё: Что за чертовщина
    эти парни делают…

    Тайчи: Хм, можно сказать, что это
    превращаясь в захватывающую поездку…

    за кулисами — Испанский перевод — Linguee

    Поздравляю нашего докладчика с тем, что дошел до дна

    […]
    из чего goe s o n backstage .

    europarl.europa.eu

    Por tanto, felicito a nuestra ponente por llegar al fondo de lo

    […]
    que Suc ed e en tre bastidores .

    europarl.europa.eu

    Y o u r backstage p a ss to эксклюзивный […]

    новостей и фотографий некоторых из самых интересных групп сегодняшнего дня.

    nokia.ca

    T u acceptso a fo to s y noticias […]

    exclusivas de algunas de las mejores bandas de hoy.

    nokia.com.co

    Создание учетной записи бесплатно; все, что нам нужно, это несколько ваших контактных данных и установить личный пароль для fu l l backstage a c ce ss.

    pioneerprodj.eu

    Crear una cuenta es Gratis; todo lo que tiene que hacer es introducir algunos datos y obtendr una contras e a para a cc eder a su panel personal.

    pioneerprodj.eu

    Хариваншрай приходил на сценические представления Притхвираджа, а затем на t h e backstage s o ir ees, читал его стихи, которые любили читать его стихи.

    embassyindia.es

    Harivanshrai sola ir a las actaciones de Prithviraj y, despus a las veladas entr e bastidores , para recitar sus poemas que le gustaban a Prithviraj.

    embassyindia.es

    Через меню параметров в t h e Backstage v i ew , вы можете легко создавать новые вкладки, которые объединяют ваши любимые команды и группы.

    office.microsoft.com

    En el men Opciones de la vista Backstage, puede Crear fcilmente fichas nuevas para agrupar sus grupos y comandos Favoritos.

    office.microsoft.com

    Однако культура диалога o k за кулисами t o p Арт-политические программы и ключевые реформы были отложены.

    eur-lex.europa.eu

    Sin embargo, la cultura de dilogo se ha supeditado a las agendas de los partidos polticos y se han retrasado regisas clave.

    eur-lex.europa.eu

    Все мы знаем th a t backstage t h er e — жестокий […]

    аргументов в пользу этих властных отношений, но это может быть открытая дискуссия.

    евроопар.europa.eu

    Todos sabemos q ue en tre bastidores exi ste u na disputa […]

    sobre estas relaciones de poder, pero eso podra llevarse a un Discord abierto.

    europarl.europa.eu

    К сожалению, это не

    […]
    возможно t o g o backstage a t K .

    cirquedusoleil.com

    Lamentablemente no es posible hacer

    […]
    visitas e nt re bastidores en K .

    cirquedusoleil.com

    Кроме того, страна размещения

    [. ..]
    Конференция

    имеет преимущество в приглашениях, которое характеризуется

    […]
    по signifi ca n t backstage b a rg aining and […]

    дипломатия.

    fride.org

    Asimismo, el pas anfitrin tiene bastante poder

    […]

    en la decisin final sobre las invitaciones, lo que genera un gran nmero de tratos

    […]
    y mucha diplo ma cia e ntr e bastidores .

    fride.org

    Они гордятся своей способностью «добиваться цели»

    […]
    административный y b y backstage m a ne uvering to […]

    обойти громоздкую сеть средств управления

    […]

    и процедур, но мало интересовался результатами или достижением целей.

    unjiu.org

    Se envanecan de su Capidad de

    […]

    lograr «que las tareas se hicieran»

    [. ..]
    Administrativa me nte, mediante mani ob ras entre […]

    bambalinas para soslayar el engorroso sistema

    […]

    de controles y schemeimientos, pero tenan muy poco inters en los resultados o en el cumplimiento de los objetivos.

    unjiu.org

    Мало того, что она вся улыбается во время концертов, она всегда в хорошем настроении мес o d за кулисами a s w ell.

    andrerieu.com

    Нет одного только радианте в сценарии, там, где есть бастидоры, есть безумный юмор.

    andrerieu.com

    Балет Янг Бостон

    […]
    танцоры корректируют свои костюмы по мере того, как pa r e backstage f o r их роль оленей в ежегодном производстве […]

    «Щелкунчик» Чайковского.

    america.gov

    Jvenes bailarinas de l a compaa d e ballet de Boston se ajustan sus atuendos mientras se preparan para act como [. ..]

    Renos en la produccin

    […]

    годовой дель Cascanueces de Tchaikovsky.

    america.gov

    Наборы — их раздевалки, зал ожидания s o r backstage c o rr idors.

    esflamenco.com

    Como escenario se han utilizado los propios camerinos, salas de espera o pasillos.

    эсфламенко.com

    Это лишь некоторые из множества функций, доступных в новом Microsoft fi c e Backstage v i ew .

    office.microsoft.com

    stas son solo algunas de las muchas caractersticas disponibles desde la nueva vista Backstage de MicrosoftOffice.

    office.microsoft.com

    Вышеупомянутая основная сцена представляла собой двухуровневую структуру с th a backstage a r ea .

    nussli.com

    Este escenario primary createda compuesto por dos niveles y un escenario de fondo.

    nussli.com

    На каком-то этапе стало скорее

    […]

    заметно, что камера много задерживала на Агнес, а потом она тратила

    […]
    много времени с Mi ch e l backstage .

    andrerieu.com

    En un momentoterminado, Agnes se la vea muy a menudo en pantalla y tambin se la poda encontrar cada

    […]
    vez m s ent re bastidores co n Mic he l.

    andrerieu.com

    Она открыла t h e за кулисами d o или в любимый мир певицы животных, созданий, которые вдохновили так много ее благотворительных работ

    a a a. org

    Les abri la puerta trasera al mundo de los animales que tanto ama, el mundo de las criaturas que inspiraron muchas de sus obras de caridad

    aarpsegundajuventud.org

    Точно так же, как пространство всегда разделено между сценами, nd a за кулисами , t он сам фильм содержит ow « за кулисами » , ma слов и секретов.

    cineuropa.mobi

    Al igual que el espacio est siempre dividido entre l a escena y los bastidores, la pelcula en s misma posee sus « bastidores «, los de la confidencia de la palabra y.

    cineuropa.mobi

    Как будто первый фильм

    […]
    была сцена, а вторая — t h e backstage .

    cineuropa.mobi

    Como si la primera

    […]
    pelcula fues e la escena y la segu nd a, lo s bastidores .

    cineuropa.mobi

    Новый Microsoft Of fi c e Backstage v i ew заменяет традиционное меню файлов, позволяя сохранять, публиковать, распечатывать и публиковать презентации с помощью несколько кликов.

    office.microsoft.com

    Новая перспектива MicrosoftOfficeBackstage reemplaza al men Archivo tradicional для защиты разрешений, сравнения, подписания и публикации всех презентаций с одиночными кликами.

    office.microsoft.com

    T h e backstage a r ea s — это те […]

    , в котором жители не чувствуют себя обязанными разыгрывать представление, потому что глаза туристов туда не попадают.

    барселонametropolis.cat

    L os espacios bas tidor s eran […]

    aquellos espacios en los que los residencentes no se ven forzados a репрезентативная драматургия,

    […]

    porque la mirada turstica no llega.

    барселонametropolis.cat

    Разделенная на четыре части работа

    […]

    отражает моменты, характерные для компании

    […]
    на сцене a n d backstage , as а также посвящение […]

    — это раздел о его резонансе в международной прессе.

    esflamenco.com

    Dividida en cuatro partes, la obra

    […]

    отражающие моменты de la compaa sobre el

    […]
    escena ri o y entre bastidores adem s de dedicar […]

    un apartado a su repercusin en la prensa internacional.

    esflamenco.com

    Это принесло положительные результаты как для организации, которая теперь может сосредоточиться на областях с большей необходимостью, так и для ay a за кулисами r o le в Эль-Лимне и для сообщества, которые приобрели набор навыков для развития и ведения собственного бизнеса и получили ответственность за сохранение этой важной природной территории (см. стр. 17, Время для бизнеса в области биоразнообразия).

    cmsdata.iucn.org

    Esto ha producido resultados positivos tanto para la organizationacin, que ahora puede centrarse en reas de mayor necesidad y desempe ar un ro l tras bastidores en El Limn, como para las comunidades que han dequirbilar condential y dirigir sus propias empresas y han asumido la responsabilidad de conservar esta importante rea natural (vase la pgina 17, El tiempo de las empresas de biodiversidad).

    cmsdata.iucn.org

    Акцент был сделан на модификации следующих аспектов Арены: улучшение акустики, системы кондиционирования, планировки и доступности, усиление конструкции крыши для облегчения подвешивания звукового оборудования и видеостен, усовершенствования. t o f backstage f a ci lities и расширение количества посадочных мест.

    eur-lex.europa.eu

    Se hizo hincapi en la modificacin de los siguientes Aspectos de la Arena: mejora de la acstica, del sistema de aire acondicionado, de la distribucin y accesibilidad, refuerzo de la construccin de la cubierta para fastenar la Suspensin de equipos de sonido de vodode pantall , Mejora de las instalaciones de los bastidores y ampiacin del nmero de localidades.

    eur-lex.europa.eu

    Если вы профессиональный ИТ-специалист, воспользуйтесь преимуществами новой версии Microsoft fi c e Backstage v i ew , чтобы объединить рабочие и информационные потоки из других систем. , и выделяйте их прямо в самом полезном приложении Microsoft Office.

    office.microsoft.com

    Эта профессиональная компания TI de la empresa обеспечивает новую перспективу Backstage de Microsoft Office для включения потоковых операций и информации об других системах и прямых изменениях приложений Microsoft Office, которые были получены в результате.

    office.microsoft.com

    Backstage v i ew заменяет традиционное меню «Файл» во всех приложениях Office 2010, предоставляя централизованное организованное пространство для управления учетными записями и настройки работы с Outlook.

    office.microsoft.com

    La Vista Backstage reemplaza al tradicional men Archivo en todas las aplicaciones de Office2010 con el fin de proporcionar un espacio centralizado y Organisado for administrator las cuentas y personalizar la experience of Outlook.

    office.microsoft.com

    Пример использования Coach Backstage — MotaWord

    Coach поддерживает новое поколение художников, начинающих свою карьеру в Нью-Йорке, через микросайт Coach Backstage, доступный на 6 языках.Каждую неделю появляются новые артисты, и MotaWord — это платформа, которая обеспечивает перевод биографий артистов на французский, китайский, японский, корейский, португальский и испанский языки.

    «MotaWord — это очень простая в использовании платформа для перевода, обеспечивающая быстрые результаты …» — говорит Нупур Матур, менеджер по продукту, отвечающий за сайт.

    Вызов тренера за кулисами

    • Качественный перевод биографии исполнителя за очень короткое время для еженедельных обновлений
    • Избегайте минимальной платы за перевод короткого содержания на несколько языков

    Решение MotaWord

    • Простая платформа для заказа — Coach Backstage может инициировать перевод созданного контента, как только он будет готов — еженедельно
    • Доставка в течение нескольких часов после еженедельного обновления всех биографий на 6 языках (французском, китайском, японском, корейском, португальском и испанском)

    Результаты

    • Плавное обновление сайта на нескольких языках в течение нескольких часов
    • Сайт доступен в более чем 80 странах благодаря локализации контента на французский, китайский, японский, корейский, португальский и испанский языки

    Для получения дополнительной информации о Coach Backstage или для просмотра еженедельно представленных артистов и прослушивания их музыки посетите Coach Backstage


    О MotaWord

    MotaWord — самая быстрая профессиональная переводческая платформа в мире.Благодаря использованию облачных технологий, интеллектуальных алгоритмов, которые круглосуточно управляют проектами, и более 20 тысяч профессиональных переводчиков MotaWord обеспечивает качественные переводы на любой язык на 60% дешевле и в 20 раз быстрее, чем традиционные бюро переводов.

    пропустить свеклу. : Масуми / Кросс Казунари Перевод за кулисами: …

    Казунари хотел быть приятелем Масуми, но был немедленно отвергнут. Однако он не сдавался.

    Казунари : Я дома ~!

    А? Похоже, что все вышли? Это редкость..

    … .. Мне скучно. Стоит ли мне смотреть телевизор, пока все не вернутся?

    Хм? Нашел смартфон ~

    А? Разве это не телефон директора-чана? Она, должно быть, забыла об этом, да.

    О, есть ЛАЙМ из Массу.

    Эх, это….!?

    Изуми : Ах, Кадзу-кун, ты уже дома. Добро пожаловать обратно.

    Казунари: Директор-тян, хороший работник ~! У вас есть ЛАЙМ.

    Идзуми: А, как я и думал, я забыл, что оставил его здесь.

    Казунари : Эй, эй, директор-тян. Знаешь, Массу…

    Идзуми 😕

    Казунари : Вам не кажется, что его имидж в ЛАЙМЕ ничем не отличается !? Когда он присылает такие вещи, как эмодзи, это очень приятно!

    Идзуми: Это так? Вы сказали, что это похоже на… как обычно, но он обычно невыразительный, поэтому его образ немного отличается.

    Он обычно говорит о многих вещах в LIME, может быть, с ним действительно легко поговорить?

    Казунари: Как и ожидалось от пробела оши *! Массу потрясающий, он неожиданно нарядный!

    Идзуми: Но я думаю, что Кадзу-кун, который присылает много смайлов в LIME, симпатичный, понимаете.

    Казунари: Просто мило? Вы не чувствуете, как ваше сердце бьется «кюун» или «бух-бум»?

    Идзуми : А !? Эээ, ммм, я не знаю …

    Казунари : Секретная любовная технология Кадзунари Миёси нет. 52… Вы должны использовать свой пробел даже в LIME…

    Идзуми : Секрет? Технология? О чем ты говоришь?

    Казунари: Ничего подобного! Я просто хочу, чтобы в сердце директора тян еще больше запало «кюун кюун» ~

    Идзуми : Это так…?

    Казунари : Я постараюсь изо всех сил, чтобы не проиграть Массу! Я стремлюсь быть сердцеедом Директора-тян!

    Изуми : Иди, удачи, полагаю?

    Казунари : Спасибо!

    Казунари : Я дома!

    Масуми : ……

    Казунари: А, Массу…

    Масуми :…..

    Казунари : Хм?

    (Он необычно в хорошем настроении, да ~ Он просто смотрит на свой смартфон и не замечает меня здесь. Стоит ли мне его удивлять?)

    (Легко ~ …)

    Масуми :… ..

    Казунари : …… КТО!

    Масуми :… ..!

    Казунари : Ах ~ сови, сови!

    Масуми : Ты….

    Казунари : Хорошо, вот ваш смартфон. Дисплей не разбит, так что все в порядке!

    Масуми : Не болтай меня.

    Казунари : Я только что взглянул на экран, но, видимо, он переписывается с директором-чаном в LIME. Слава богу, он снова был в хорошем настроении. Понятно, понятно.)

    Привет ~ Массу, ты присылаешь такие вещи, как марки и смайлики, директору-тян, ага!

    Масуми : Это не твое дело.

    Казунари : Но ты никогда не посылаешь мне ни одного!

    Масуми : Я не знаю вашей контактной информации.

    Казунари : А? Это так?

    Тогда обменяемся! Будем близкими друзьями!

    Масуми : Ни за что.

    ?

    Казунари: А, это мое.

    Идзуми : [Извините, но вы можете купить мне яйца и молоко? Я сейчас езжу по магазинам, так что у меня мало времени …]

    Казунари : Это от директора-тян, она хочет, чтобы я поехал за ней по поручению.

    Масуми : А? Почему вы…

    Казунари : [ОК ~! Если это для директора-тян, я сделаю так много ~ В обмен, вы должны пойти со мной по магазинам в следующий раз, хорошо ~! Сердце, сердечко]

    И ~ отправить.

    Масуми : Я не могу с вами связаться. Покажи мне.

    Казунари : Э ~ Интересно, что мне делать.

    Масуми : Просто покажи мне быстро.

    Казунари : Тогда, я бы хотел, чтобы ты научил меня технике секретных сообщений Массу! Хочу узнать секрет сильного сердцебиения!

    Масуми : Не болтай меня.

    Казунари : Тогда я также сохраню свой контакт в секрете ~

    Масуми: ….Больше никогда с ней не связывайся.

    Казунари : Э ~ ни за что! Мне нравится режиссер-тян!

    Масуми : Я не признаю этого. Удалите ее контактную информацию прямо сейчас.

    Казунари : Эээ ~!

    Масуми :… .Удалить.

    Казунари : Массу, ты такой экстремист! Ужасный!

    Масуми : Стирание полностью.

    Кадзунари : Погоди, Массу…

    Не ломай мой смартфон!

    Масуми :….тч.

    Казунари : Это было близко ~ Думать, что ты собираешься стереть все это физически, Массу, ты такой экстремальный!

    Масуми : С каких это пор вы с ней связываетесь?

    Казунари : С каких это пор, да. Думаю, это было, когда я присоединился к компании и обменялся с ней контактами?

    Масуми :… .Я выиграл.

    Казунари : А Массу?

    Масуми : Когда я пришел в компанию.

    Казунари : Теперь, когда вы упомянули об этом, Массу присоединился к компании раньше меня, верно! Разве это не значит, что ты выиграешь?

    Масуми : У меня больше истории.

    Kazunari: Но я думаю, что не пойму этого, если мы только посмотрим на отставание LIME! Если у вас много сообщений, история будет увеличиваться, верно ~

    Масуми :… Я сломаюсь.

    Казунари : Эй! Как я уже сказал, не ломайте!

    Масуми : …… тч.

    Казунари: Массу действительно любит директора-тян, да.

    Масуми : Заткнись. Знаете, это очевидно.

    Казунари: Вы сказали это! Тогда давай будем любовником режиссера чана!

    Масуми : Я отказываюсь.

    Казунари : Массу, так быстро!

    Но если мы станем любовниками, я пришлю тебе селфи директора тян, которое она прислала мне на днях, понимаете?

    Масуми : Селфи? Зачем тебе ее фото….удалите это.

    Казунари : Эй ~! Знаешь, ты не увидишь картинку, если я ее удалю!

    Масуми : ……

    Казунари : Когда она пошла помогать другой театральной труппе, она сказала, что ее попросили стать их костюмом delmo *, понимаете, поэтому я попросил ее прислать свою фотографию ~

    Масуми :… .Покажи мне.

    Казунари : Тогда, Массу, расскажи мне свой счет!

    Масуми : Ух….

    Казунари: Это действительно сложно решить….!?

    Масуми :… .. Вот мой адрес. Делай как хочешь.

    Казунари : Ура! Адрес Массу, давай ~!

    Масуми : Просто отправь это уже.

    Казунари : Хорошо, хорошо. Отправить ~!

    Масуми :… ..Это просто костюм.

    Казунари: Ну-ну! Он все еще выглядит свежо, не так ли! В конце концов, директор-чан всегда носит повседневную одежду!

    Масуми : …… Что ж, ты прав.

    Казунари : Как и ожидалось от любовного друга! Вы поняли ~!

    Масуми :… .. А потом блок.

    Казунари : Массу, ты ужасен, ты сразу заблокировал меня!

    t / n

    * пробел oshi : oshi означает фаворит, так что это похоже на пробел, который он показывает своему любимому

    * delmo : это просто способ казу сказать «модель»

    англо-французский перевод :: за кулисами :: Словарь

    англо-французский Словарь:

    Слово « backstage » может иметь следующие грамматические функции:

    существительное, наречие

    Определение слова « за кулисами »:

    Оцените, пожалуйста, определение « backstage » которое является наиболее полезным для вас.

    Мы нашли следующие французских слов и переводов для « backstage «:

    Английский Французский
    1. за кулисами (наречие)

    данс ле кулис

    2. за кулисами

    des coulisses

    3. за кулисами (существительное)

    кулиса

    (женский род существительное)

    Итак, вот как вы говорите « за кулисами » на французском .

    Выражения, содержащие « backstage »:

    Английский Французский
    1.

    идти

    за кулисами

    Aller dans les coulisses
    2.

    за кулисами область

    les coulisses
    3.

    за кулисами тур

    visite des coulisses
    4.

    за кулисами проездной

    (существительное)

    пройти за кулисами

    Мы надеемся, что эти выражения дадут вам хорошее представление о том, как использовать слово « backstage » в предложениях.

    На данный момент был произведен поиск 6 252 636 слов и выражений из 33 139 сегодняшних.

    Теги: backstage, dans les coulisses, des coulisses, coulisse, coulisse, англо-французский Словарь, английский, французский

    inds. — текст песни Backstage + перевод

    ЗАПРОСИЛ: haruna

    w-inds. — За кулисами

    Йоу ….. 1 2 3 Вперед!

    Спереди к спине Спереди к спине
    Попасть туда Вперед к спине
    Вперед к спине Спереди к спине
    Попасть туда Вперед к спине

    Itsumo machi wa HIITO AIRANDO
    Makuake no shouko

    Nogashicha komaru SHIIZUN
    Nugisuteru shoudou
    (Будь девушкой дикого дикого ребенка)

    Солнце Солнце
    KONBAACHIBURU de ikou
    Получи солнечный ожог Получи солнечный ожог
    Hashaida kun torshou Приходи
    Tera woyou ga
    Давай, давай, давай
    Поехали! (Вперед!)

    Давай! Natsu no Backstage
    BIKINI Style de Первое место
    Пойдем со мной (Oh) со мной (Oh)
    Suna no ue no Сообщение KISU не сделал взлетно-посадочной полосы
    На пляже (Oh) sunao na kimi dake misete

    Спереди назад
    Спереди Спереди к спине
    Спереди к кулисам
    (Мы будем готовы к этому)
    Спереди к спине
    Спереди к спине
    Спереди к кулисам

    Kokoro wa kanzen Naked
    Hizashi no itazura
    (Mada mada Это еще не сделано)
    SPF ja hakarenai
    Kotoshi wa danzen ijou
    (О, нет!)

    The Sunshine The Sunshine
    Gyakkou no JETTO SAUNDO
    Получить солнечный ожог Получить солнечный ожог
    Hitomi tojiru
    Hayaru kimaru4000 Shunk
    Приходите Получить
    Поехали! (Вперед!)

    Давай! Natsu no Backstage
    Tobikomou issei ni
    Пойдем со мной (Oh) со мной (Oh)
    Saikou no ichi PEEJI yakitsukeru Sunset
    На пляже (Oh) sugao no kimi tokihanate

    Спереди к спине
    Спереди спереди назад
    Спереди к за кулисами
    (мы будем готовы к этому)
    Спереди к спине
    Спереди к спине
    Спереди к кулисам

    Я не забуду это лето навсегда

    Люби меня miagereba sora baby
    Люби меня hikaru nami no awa baby
    Люби меня Мне нравится, как ты двигаешься и & ребенок
    Люби меня, Люби меня

    Давай! Natsu no Backstage
    BIKINI Style de Первое место
    Пойдем со мной (Oh) со мной (Oh)
    Suna no ue no Сообщение KISU не прошел взлетно-посадочную полосу
    На пляже (Oh) sunao na kimi dake misete

    Спереди назад
    Спереди Спереди к спине
    Спереди к кулисам
    (Мы будем готовы к этому)
    Спереди к спине
    Спереди спереди назад
    Спереди к кулисам

    Я не забуду это лето навсегда

    Документирующие переводчики: политическая закулиса перевода

    Переводчики часто представлены как посредники, акторы в сообщении текста, подчиненные автору.Однако переводчики часто играли решающую роль в решающие политические моменты. Дениз Криппер расскажет нам больше об этих переводчиках и фильмах, в которых представлены их истории.

    Скоро в этом году выйдет Les Traducteurs режиссера Реджиса Ройнсара, громкий французский триллер, вдохновленный реальной историей перевода романа Дэна Брауна Inferno . Во время этого процесса несколько международных переводчиков были заперты в бункере, чтобы избежать пиратства и нелегальных изданий и одновременно выпускать книгу на разных языках по всему миру.В реальной жизни книга принесла 250 миллионов долларов, но в остросюжетном фильме «когда в Интернете появляются первые десять страниц сверхсекретной рукописи, работа мечты превращается в кошмар: вор — один из них, а издатель готов на все, чтобы разоблачить его — или ее »( IMDb ).

    Хотя идея о переводе, который традиционно считается второстепенным и раболепным, служит сюжетом для захватывающего фильма, некоторых может удивить, это, конечно, не первый фильм, в котором это делается.Например, еще в 1963 году Одри Хепберн уже играла роль переводчика-синхрониста в своем популярном фильме Charade. Фактически, в Перевод идет в кино , Майкл Кронин развенчивает миф о невидимости переводчика, анализируя их известность в мейнстриме Голливуда и других успешных кассовых фильмах и выдвигая на первый план их культурный вклад : «Осознание большого внимания к факту контакта переводчиков в кино и множественности сайтов переводов бросает вызов более зловещим прочтениям глобализованной поп-культуры как неизбежного пролога к смерти разнообразия.«Недавние примеры этой темы включают Трудности перевода (2003), Переводчик (2005), Железнодорожник (2013) и Прибытие (2016), все из которых исследуют возможности и недостатки перевода в нашем очень взаимосвязанном мире. Ранее в этом году книга Уэса Андерсона Isle of Dogs прибила его с юмористическим изображением ошибочности перевода. По словам Моэки Фуджи, в ее обзоре на The New Yorker, «это бьется сердце фильма: не существует такого понятия, как« истинный »перевод.Все истолковано. Перевод податлив и всегда подразумевается системами власти ». И мы недавно прочувствовали это в реальной жизни. Если в фильме Ройнсарда искусство имитирует реальность, правда иногда может быть больше, чем вымысел. Например, в последние несколько месяцев письменные и устные переводчики были в центре внимания средств массовой информации, освещающих саммит Трампа и Кима в Корее, и также было много споров о том, может ли Конгресс вызвать в суд переводчика с встречи Трампа с Путиным. .Таким образом, понимание роли, которую переводчики играют в нашем нынешнем мире и его конфигурациях власти, становится политической ответственностью, и кино, безусловно, может здесь помочь.

    В дополнение к самым последним игровым фильмам, было также несколько документальных фильмов из неанглоязычных центров, которые проливают другой свет на распространенные представления о переводчиках как культурных посредниках, в то же время проблематизируя метафору перевода как преодоление разрыва и раскрывая более политический характер перевода.Эти фильмы позволяют заглянуть за кулисы процесса перевода и в умы его главных героев, переводчиков. Die Flüsterer [Шепчущиеся] (2005) Дэвида Берне и Кристиана Битца — это немецкий документальный фильм, названный в честь техники устного перевода «шушотаж», часто используемой в дипломатической обстановке и деловых встречах, с помощью которой переводчик шепчет перевод в ухо человеку, нуждающемуся в языковой помощи. Но в этом фильме, как и в других документальных фильмах, переводчики практически не шепчутся.Напротив, они рассказывают свои истории, говорят и делают это вслух и от первого лица. И это, пожалуй, самый большой вклад этих документальных фильмов; они выдвигают на первый план важность перевода, сосредотачиваясь на реальных переводчиках, демонстрируя их повседневную трудовую жизнь и изображая свою задачу во всей ее сложности. В качестве интервью, Die Flüsterer , таким образом, следует рассказам разных поколений переводчиков, от молодой Натали Райхерт, студентки устного перевода, готовящейся к сдаче выпускных экзаменов, до Патрисии Вандер Элст, пожилой женщины, которая переводила на Нюрнбергском процессе. .В фильме также задействована Ангела Дрёссер, переводчик-синхронист с обширным и разнообразным опытом — от конвенций по дождеванию до пресс-конференции по поводу ареста Саддама Хусейна. В каждом интервью мы узнаем больше о людях в салоне, о личностях, стоящих за голосами в наушниках. Вандер Элст выражает беспокойство по поводу необходимости переводить для кого-то, чью идеологию она не разделяет, а Райхерт беспокоится о том, как стресс и нервозность могут повлиять на ее голос, и задается вопросом, заметят ли это ее слушатели.Переводчики оказываются людьми, и их опасения на самом деле оправданы. Синхронный перевод может нервировать и определенно гораздо больше, чем просто «разговор», как пытается объяснить отцу один из переводчиков, когда тот дразнит его из-за его болтливой профессии. Это становится очевидным в одном из последних интервью Drössers, когда она рассказывает о своем опыте перевода на пресс-конференции в связи с арестом Хусейна. Оратор перечисляет предметы, обнаруженные в убежище его Хусейна: деньги, оружие, боеприпасы, продукты питания.А потом внезапно и неожиданно «бело-оранжевое такси». Дрёссер ошеломлена, но все равно говорит слова. Выяснилось, что с места происшествия действительно было обнаружено бело-оранжевое такси; это была машина, которая привезла его туда. Счастливый конец для переводчика, но не редкость, которая так же легко могла превратиться в дипломатический спор. «Перевод — это безмолвный официант лингвистического исполнения: его часто замечают, только когда он опрокидывает сервировочную тележку», — писал Марк Полицзоти в своей недавней статье NYT штука «Почему имеет значение неправильный перевод?».

    Но если переводчики могут вызвать конфликт (Полицзоти вспоминает печально известное заявление Хрущева «Мы похороним вас»), они также могут помочь в его борьбе. Румынский документальный фильм Илинки Калугаряну Чак Норрис против коммунизма (2015) , рассказывает историю переводчицы, которая рискнула своей жизнью, чтобы изменить жизни других с помощью кино и перевода. Спустя двадцать лет диктатуры Николае Чаушеску Ирина Нистор бросает вызов культурно изолированной и тщательно контролируемой Румынии, самостоятельно дублируя тысячи голливудских фильмов, запрещенных режимом, в том числе Грязные танцы, Top Gun, Last Tango in Paris, Pretty Женщина, Назад в будущее, и, конечно же, все приключения Чака Норриса.Этот документальный фильм, доступный на Netflix, также рассказывает истории мужчин и женщин, которые выросли вместе с ней и чьи интервью составляют большую часть фильма. Подобно своей задаче, Ирина Нистор остается просто закадровым голосом на протяжении всего фильма; инсценировка ее рассказа в исполнении актрисы. Но на самом деле это был ее голос, который знали все в Румынии. Один из респондентов даже сказал, что это был самый известный голос в Румынии после голоса Чаушеску. Невидимость этой переводчицы становится еще более ощутимой, поскольку люди росли, фантазируя о том, как она должна была выглядеть.Некоторые из опрошенных мужчин клялись, что она говорила как блондинка, другие парадоксальным образом описывали ее как «сущность», которая «имела определенное присутствие». Но прежде всего ее голос был для румынского народа, который безошибочно ассоциировался со свободой и надеждой. В подпольных показах ее дубляж позволил зрителям понять, что есть другой способ жить. Незаконные видеоночи были не только формирующими для многих молодых людей в то время, но и способом выжить, справиться с режимом, сбежать, пусть даже творчески, через кинематографическую среду в другую реальность.В этом документальном фильме эффекты перевода могут стать очевидными и оправдать риск, на который пошел переводчик. Будучи своего рода двойным агентом, Нистор подрабатывала переводчиком на румынском государственном телевидении, где она входила в идеологическую комиссию, комитет по цензуре, который решал, что транслировать, а что вырезать. По ночам она работала на подрывную деятельность Замфира, который импортировал и распространял запрещенные фильмы, в которых Ирина наконец получила возможность говорить подстрекательские слова для румынского режима, такие как «священник», «Бог», «Рождество» и, конечно же, «вонючий коммунист».Ее настоящая личность раскрывается только в самом конце документального фильма, ее лицо освещается слабым светом, исходящим из окна. На самом деле она блондинка и определенно присутствует. Ирина Нистор похожа на супергероя, и для многих она действительно им была. Подобно тому, как Чак Норрис боролся с плохими парнями, она боролась с репрессиями и цензурой посредством перевода, это была Ирина Нистор против коммунизма.

    Если дубляж был политической подрывной деятельностью, которая могла стоить Нистору жизни, то для Светланы Гейер перевод означал выживание, поскольку она выучила немецкий в своем родном Киеве, чтобы противостоять нацистскому вторжению, для чего она стала переводчиком. Die Frau mit den 5 Elefanten [Женщина с пятью слонами] (2009) показывает ее более полувека спустя, после того как два десятилетия она посвятила переводу квинтета великих романов Достоевского «Пять слонов». Документальный фильм Вадима Ендрейко, который можно купить на YouTube, следует за ее первой поездкой в ​​Украину за пятьдесят шесть лет. Ее спокойная семейная жизнь переводчицы в Германии резко контрастирует с ужасами ее прошлой жизни там.Однако, что создает сложный парадокс идентичности, она обязана и посвятила свою жизнь тому, что ее мать называла своим «приданым», то есть немецкому языку. Верность перевода — это уже оспариваемая концепция, которая становится еще более сложной после добавления национальной и политической принадлежности. Литературный перевод может быть своего рода политическим сопротивлением и силой воли, однако в этом фильме никогда не говорится о последствиях перевода на язык противника. В преследующей сцене в конце документального фильма она сидит рядом с кучей из пяти слонов, плотные фигуры высотой с ее туловище.Ее самоотверженность неоспорима: «такой текст неисчерпаем (…), но внезапно появляется что-то, чего раньше никто не замечал», — размышляет она. Парадоксальная задача Гейера постепенно превращается в очередного слона в комнате.

    В другом захватывающем кинематографическом кадре респонденты из документального фильма израильского режиссера Нурит Авив Traduire (2011) стоят в углу темной комнаты, их имена появляются на экране, когда свет проникает через окно, освещая сцену. раскрывая их лица.Это переводчики, буквально появляющиеся из тьмы, из своей невидимости, в центр повествования. Все они говорят на своих языках, что делает этот документальный фильм поистине многоязычным исследованием переводов, включая французский, испанский, немецкий, итальянский, литовский, иврит и английский. В этой третьей и заключительной части трилогии, посвященной языку и лингвистике, Авив фокусируется на переводе, поскольку она берет интервью у самых разных переводчиков иврита, «скромных титанов, трудящихся над открытием новых путей для языка, который исторически, теологически и политически загружен. »( Жак Мандельбаум ).С проектами, варьирующимися от библейских текстов и средневековой поэзии до словаря еврейских идиом на идише и израильских драматургов для палестинской аудитории, Traduire чтит действие, встроенное в его французское название, глагол «переводить». В этом документальном фильме перевод изображен как прогрессивный и творческий процесс, формирующий и преобразующий опыт развития собственного голоса, примерно так же, как израильским писателям приходилось самостоятельно переводить себя на иврит для создания национальной литературы и, следовательно, , национальная идентичность.От первого лица, глядя прямо в камеру, переводчики не оплакивают то, что было потеряно при переводе, а скорее рассказывают, как они оказались благодаря этому.

    Ключевые мировые игроки, активисты подрывной деятельности, выжившие, строители наций; Эти документальные фильмы отражают широту политических последствий, которые могут иметь письменные и устные переводчики, независимо от того, работают ли они в дипломатических кругах или занимаются литературным и аудиовизуальным переводом. Изображая жизнь опытных и талантливых переводчиков, их повествование от первого лица также открывает новые возможности для размышлений о хрупкости процесса перевода, уязвимости положения переводчика, великодушия переводчика и его самоотверженности. призвание.Документируя их трудовую жизнь, эти фильмы в конечном итоге отдают дань уважения героям этих историй, тем, кто работает за кулисами; они превращают главных героев в главных героев истории — переводчиков.

    Дениз Криппер — доцент колледжа Лейк-Форест.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *