«Отель «Гранд Будапешт»: издательство Abrams выпускает книгу про закулисье фильма | Vogue Ukraine
ФОТО: abramsbooks.com, Fox Searchlight
В предверии церемонии «Оскар», которая пройдет через неделю, американское издательство Abrams выпустило книгу The Wes Anderson Collection: The Grand Budapest Hotel Book, посвященную тому, как создавался один из лучших фильмов 2014 года. 256-страничное издание погрузит читателя в мир выдумщика и фантазера Уэса Андерсона, который буквально пять дней назад получил сразу пять наград во время церемонии BAFTA за фильм «Отель «Гранд Будапешт», и также номинирован на «Оскар» как лучший режиссер, в то время как его фильм представлен в девяти номинациях. Уэсу Андерсону 45 лет, за свою карьеру он снял восемь полнометражных картин, и критики считают, что «Отель «Гранд Будапешт» — одна из лучших его работ.
Режиссер Уэс Андерсон
Так выглядит обложка книги
В основу издания легли интервью, которые автор книги, журналист New York Magazine Мэтт Золер Ситц провел с Уэсом Андерсоном, актером Рэйфом Файнсом, а также художником-постановщиком фильма Адамом Штакгаузеном. В книге собраны самые интересные детали закулисья: раскадровки, эскизы костюмов и даже изображения газет вымышленной страны Зубровки, в которой происхдит действие фильма. К слову, тексты для первых полос этих газет придумал лично Уэс Андерсон.
Из книги можно узнать, что снимали картину не только в павильонах студии, но и на улицах старинного саксонского города Герлиц, архитектура которого наиболее отвечала задумке режиссера; а интерьеры отеля «Гранд Будапешт» вовсе не выдуманные — это интерьер реально существующего отеля в Герлице. А вот что в фильме действительное вымышленное — так это розовый фасад отеля, напоминающий собой аппетитное венское пирожное. Фасад здания — на самом деле макет, созданный художником Адамом Штакгаузеном: по его признанию, он вдохновлялся фотографиями старинного карловарского отеля, который был очень популярен среди европейской публики на рубеж 19-20 веков.
На трех сотнях илюстраций в книге можно внимательно рассмотреть костюмы Тильды Суинтон, феерично перевоплотившуюся в фильме в 84-летнюю Мадам Д., состаренные дорожные сундуки Prada, созданные итальянским домом специально для фильма, а также интерьеры отеля и фото со съемок.
Эдвард Нортон и багаж Prada, кадр из фильма
Уэс Андерсон на съемках фильма
Закулисье «Отеля «Гранд Будапешт» в книге от Abrams Books
Чтобы полностью постигнуть широту творчества режиссера и понять, почему Андерсон за свое детективное приключение увез домой целых пять наград на BAFTA прошлым воскресеньем, издательский дом Abrams Books на этой неделе своевременно выпустил книгу о закулисье в сопровождение фильму «Отель «Гранд Будапешт»
«Отель «Гранд Будапешт» — это место для проведения отпуска, выходных или праздников, устоять перед которым было бы сложно даже самым требовательным обывателям. Выглядящий так же сладко, как пирожные пекарни «Менделя», «Отель» — это сдобная сласть воображения его режиссера Уэса Андерсона. The Wes Anderson Collection: The Grand Budapest Hotel является продолжением серии книг The Wes Anderson Collection, иллюстрированной графическим художником Максом Далтаном. Специально для этого издания кинокритик журнала New York Magazine интервьюировал Андерсона и исполнителя главной роли Рэйфа Файнса, а также подготовил критическое эссе и толкования съемочной группы о том, как им удалось проникнуть в мысли их босса.
Книга отмечает разнообразные источники, которые вдохновляли Андерсона: от писателя Стефана Цвейга, режиссера Эрнста Любича до фотографий пейзажей на рубеже веков Центральной Европы, включая снимки прототипа отеля «Гранд Будапешт» — гранд-отеля Pupp, расположенного на чешском курорте Карловы Вары.
Книга предоставляет уникальную возможность погрузиться в целый вымышленный мир. В ней есть раскадровки, эскизы костюмов и изобилие снимков со съемочной площадки. Художественный отдел разработал эмблему дивизии страшного ZigZag от простого эскиза, а также марок, проездные визы и даже газеты воображаемого народа страны Зубровка. Чтобы получить точное представление о том, каков масштаб внимания к деталям: Андерсон написал все истории для первых страниц газет, даже тех, которые не попали в кадр. И старания того стоили.
Отель «Гранд Будапешт». Иллюстрированная история создания меланхоличной комедии о потерянном мире | Сайтц М. | ISBN 9785041132316
На момент написания этой книги оскароносный фильм «Отель «Гранд Будапешт» являлся кульминацией карьеры Уэса Андерсона. Хотя это утверждение справедливо и спустя пять лет с момента публикации. Андерсон собрал весь свой творческий опыт и придумал историю, которая содержит литературные и визуальные отголоски всех других его произведений. Этот фильм можно назвать двенадцатиярусным свадебным тортом: пробуя его, человек вряд ли задумается о том, какая колоссальная работа проделана его создателем. О чем он подумает, — так это о восхитительном вкусе шедевра. Это издание сложно назвать обычной книгой. Это, скорее, настоящее архитектурное сооружение с многочисленными этажами и комнатами — совсем как фильм, вдохновляющий авторов в процессе работы. Внутри вы найдете целый этаж, посвященный самому Андерсону и его работе в кино; этаж Рэйфа Файнса, где он поделится с вами важными аспектами актерской игры; а также множество комнат, в которых вас ждут члены съемочной команды и их истории со съемок. И все это с уникальными иллюстрациями, созданными специально для этой книги, фотографиями со съемок и черновиками и раскадровками самого Андерсона. Добро пожаловать в книгу «Отель «Гранд Будапешт»! Надеемся, вам у нас понравится!
Na moment napisanija etoj knigi oskaronosnyj film «Otel «Grand Budapesht» javljalsja kulminatsiej karery Uesa Andersona. Khotja eto utverzhdenie spravedlivo i spustja pjat let s momenta publikatsii. Anderson sobral ves svoj tvorcheskij opyt i pridumal istoriju, kotoraja soderzhit literaturnye i vizualnye otgoloski vsekh drugikh ego proizvedenij. Etot film mozhno nazvat dvenadtsatijarusnym svadebnym tortom: probuja ego, chelovek vrjad li zadumaetsja o tom, kakaja kolossalnaja rabota prodelana ego sozdatelem. O chem on podumaet, — tak eto o voskhititelnom vkuse shedevra. Eto izdanie slozhno nazvat obychnoj knigoj. Eto, skoree, nastojaschee arkhitekturnoe sooruzhenie s mnogochislennymi etazhami i komnatami — sovsem kak film, vdokhnovljajuschij avtorov v protsesse raboty. Vnutri vy najdete tselyj etazh, posvjaschennyj samomu Andersonu i ego rabote v kino; etazh Rejfa Fajnsa, gde on podelitsja s vami vazhnymi aspektami akterskoj igry; a takzhe mnozhestvo komnat, v kotorykh vas zhdut chleny semochnoj komandy i ikh istorii so semok. I vse eto s unikalnymi illjustratsijami, sozdannymi spetsialno dlja etoj knigi, fotografijami so semok i chernovikami i raskadrovkami samogo Andersona. Dobro pozhalovat v knigu «Otel «Grand Budapesht»! Nadeemsja, vam u nas ponravitsja!
Рецензия на книгу «Отель „Гранд Будапешт“»: рецепт шедевра Андерсона в книжном переплете — Гикстер
Внутри «Отеля» все так же красиво и интересно, как и снаружи. Фотографии со съемочной площадки и кадры из фильма, зарисовки костюмов героев и раскадровки, развороты с декорациями и необработанные графикой сцены, море иллюстраций, стилизованных под стилистику фильма, и еще множество радостей. Помимо визуального пиршества читателей ждет много интересной, полезной и вдохновляющей информации, скрупулезно собранной по крупицам Мэттом.
Интервью с режиссером, костюмером, актерским составом; интересные факты о самом фильме и его создании; знакомство с исполнителями центральных ролей и с их фильмографией; страницы из сценария. Все скомпоновано в сложные коллажи из всего и сразу, и в отличие от фильмов Уэса здесь у вас есть возможность остановиться и насладиться всем, за что только зацепится ваш взгляд.
В какой-то момент создается впечатление, что ты смотришь чей-то скрапбук-журнал, сотканный из фотографий, обрывков интервью и газет, вырезок из журналов и слайдов из фильмов (да-да, фильмов, в книге часто упоминаются и другие работы Андерсона). Золлер Сайц создал бумажную версию отеля «Будапешт», где вас ждут только приятные открытия.
У книги есть один значительный минус… Как и фильм, издание хочется растащить по страницам и создать целую картинную галерею. Сочные и красивые развороты с отелем, декорациями, картиной мальчика с яблоком, кастом… Восторг!
Но делать так я, конечно, не буду.
Каждая глава, будь то введение от автора, интервью с костюмером, рассказ об истинном авторе «Мальчика с яблоком» (кстати, вы знали, что эта картина была написана специально для фильма?), оформлены в своем авторском стиле. Одновременно с этим, как и непохожие герои Андерсона они переплетены общей цветовой гаммой, настроением, идеей.
В книге нет ограничений или полей, но много пометок, будто добавленных постановщиком. О том, что происходит в сцене, как ставился кадр, чем вдохновлялись декораторы. В главах с интервью эти сноски помогают глубже погрузиться в идеи создателей: если Уэс, к примеру, говорит о фильме, который его вдохновил, рядом вы найдете все данные об этой картине. По-новому раскрываются многие детали картины.
Например, довольно сухой, хоть и подробный сценарий, обретает значительный объем благодаря раскадровкам. Костюмеры прекрасно передают настроение и характер колоритных героев, которым дается минимум экранного времени. А актеры терпят многочасовой грим, долго репетируют и общаются с режиссером, чтобы в череде ярких и коротких сцен быстро ввести зрителя в многослойную историю. И как радует, что благодаря книге можно полной мере распробовать всю ту красоту, изящество, опыт, любовь и трепет, вложенные в оскароносный шедевр.
Композиция страниц сначала кажется странной, но на самом деле она очень удобная, хоть и визуально насыщенная. Согласитесь, книга об Андерсоне и «Гранд Будапеште» с линейным повествованием не была бы столь интересной. Из чего я делаю вывод, что Золлер Сайтц смог не только разобраться с структуре и составе слоев «торта», но и в какой-то мере его повторил.
Роли Тильды Суинтон представлены в виде галереи почтовых марок, интервью с Рэйфом Файнсом оформлено как яркий вкладыш-буклет внутри книги, рядом с киношными героями стоят их первые, но все равно довольно яркие карандашные версии. И все это разбавлено панорамами экстерьера и интерьера отеля, детальными иллюстрациями, пейзажами с реальными замками и памятниками, которые попали в фильм, и кадрами со съемок и бэкстейджей.
Стойка администратора
В самом конце, между «Обществом скрещенных авторучек» (журналистов, писателей, критиков, блогеров и консультантов, участвовавших в создании книги) и благодарностями, есть алфавитный указатель для тех, кто совсем потерялся в этом многообразии одного из миров Уэса. Искать стойку регистрации с «ключами» на заветные страницы нужно на 252 странице. Пожалуй, на этом все.
Отель «Гранд Будапешт» / The Grand Budapest Hotel (2014)…: murzillo — LiveJournal
Отель «Гранд Будапешт» / The Grand Budapest Hotel (2014)
Девочка присаживается на скамейку и начинает читать книгу… Писатель рассказывает о том как он написал книгу.. Уже молодой писатель разговаривает с владельцем отеля о.. О давних событиях, когда он был юным консьержем и почему ему так дорого это здание. Такие вот фантики для фильма-конфетки.
Итак, на дворе 1932-ой, в роскошный розовый отель на склоне горы устраивается работать консьержем индийский беженец Зеро. Управляющий «Гранд Будапешта» мсье Густав (уникальная личность, франтоватый и любвеобильный любитель поэзии) разглядел в мальчишке потенциал и берёт его под свою протекцию. Потом они подружатся, будут вместе воровать картину, бегать за убийцами и спасаться от полиции.
Впрочем, рассказывать хочется не о сюжете, хотя он тоже презанятный, а исключительно о яркой «упаковке» и ощущениях. С упаковкой всё понятно ещё из ролика — это как взрыв грузовика с игрушками в кондитерской. Всё такое насыщенное, в кремовых завитушках, с игрушечными фашистами и искусственным снегом. Только как и у недавнего Лурмана вся эта яркая избыточность уже кажется несколько приторной. А с ощущениями ещё печальней — от этого обманчиво-смешного фильма страшно и горько, как когда-то от «Жизнь прекрасна». Может и не настолько, но, как минимум, чувствуешь себя брошенным ребёнком в детской, где ты изо всех сил пытаешься играться с кукольным домиком, периодически увлекаясь, но звуки родительских скандалов снаружи то и дело возвращают тебя в тоскливую реальность.
Прянично-гротескный детектив с местом действия на условных задворках Европы. Пишут что по мотивам Цвейга — наверное очень сильно по мотивам, Цвейг тут вообще никак не узнаётся, всё напрочь забивает Андерсоновский стиль. Разве что персонаж Густава своим старомодным щегольством немного напоминает осколки предвоенной Европы, такой человек опоздавший со временем рождения. Кстати, отличный бенефис Файнса получился (спасибо что не Депп), впечатляюще пикантный образ любителя духов, хороших манер, игривого шампанского и старых женщин. Ещё тут легион звёзд в колоритных второстепенных ролях и в дюжине эпизодников с хорошо прописанными партиями. При этом у каждого есть хотя бы несколькосекундный забавный бенефис (только Оуэна кажется вписали в качестве талисмана, чисто чтобы был) 7,5/10
как мне геометрия кадра у Андерсона нравится — это что-то!
Отель Гранд Будапешт (2014) — скрытый смысл и объяснение фильма
Читай нас в Дзене:
За «Отелем «Гранд Будапешт» утвердилась репутация фильма-сказки, хотя формально это трагикомедия. Однако один из лучших фильмов Уэса Андерсона — и впрямь сказка, в которой можно выделить несколько смысловых пластов. Это и сказка о нищем, но добром и исполнительном сироте Мустафе, который, как и положено, в итоге преуспел и разбогател. Это и легенда о великом, непревзойденном, идеальном старшем консьерже мсье Густаве, который обвел вокруг пальца своего главного врага Дмитрия, подозрительно похожего на Дракулу. Но, главное, это сказка о потерянном времени, ушедшей эпохе, и не случайно в титрах фильма упоминается имя Стефана Цвейга.
Какие произведения Цвейга легли в основу сценария?
Классик австрийской литературы С.Цвейг известен как мастер остросюжетной новеллы, но не стоит искать в собрании его сочинений произведение под названием «Отель «Гранд Будапешт». Создателей фильма вдохновили не рассказы, а книга мемуаров писателя «Вчерашний мир». Правда, шикарного отеля и его обитателей в этой книге нет, но там есть нечто большее: восприятие европейской цивилизации, существовавшей до Первой мировой войны, как Атлантиды, бесследно исчезнувшей. По мнению Цвейга, тот мир — и та Европа — были сложны, неоднозначны, но человечны и прекрасны. Этот взгляд разделяет и Андерсон, вот только мир, вчерашний для Цвейга, для нас уже далекое прошлое, что и подчеркивается первыми же кадрами фильма.
В чем смысл первых кадров?
В начале фильма мы видим девушку, идущую по старому кладбищу к памятнику автору книги «Отель «Гранд Будапешт». Девушка добавляет к ключам, которыми украшен памятник, еще один ключ, и смотрит на фото автора книги на обложке. Можно предположить, что эта сцена разворачивается в наши дни. Затем мы переносимся в 1985 год, когда писатель был еще жив, и слушаем его воспоминания о поездке в знаменитый отель в 1968 г., где владелец отеля и некогда самый богатый человек Зубровки — господин Мустафа — рассказал ему о необычайных событиях, имевших место в 1932 г.
Зачем режиссер так долго подбирается к сюжету: неужели только ради сказочного зачина? Нет, конечно. Во-первых, зрителю дают понять, что все, что он увидит — это версия событий глазами Мустафы. Во-вторых, четкое обозначение дат помогает понять концепцию фильма.
В чем особенность концепции фильма?
Главным событием в жизни Мустафы была встреча с мсье Густавом, произошедшая в эпоху, когда «Гранд Будапешт» еще был великолепен. К 1968 г. от великолепия мало что осталось, но сам отель еще стоит, и живы свидетели его славы. К 1985 г. отель уже снесли, свидетелей нет, но есть автор, тщательно записывающий все, что он услышал некогда от очевидца. А в наши дни от эпохи «Гранд Будапешта» осталась только книга.
Примерно так и уходит любая эпоха — сначала главные герои событий (мсье Густав), потом очевидцы, потом те, кто слышал их рассказы. А когда уже никто не может сказать, как все было на самом деле, наступает черед легенд и сказок. Именно такую сказку о прошлом Европы и рассказывает Андерсон.
Где происходит действие фильма?
Как гласят титры, события разворачиваются в республике Зубровке на самой дальней восточной границе европейского континента. Нужно ли говорить, что такое государство никогда не существовало, а «Зубровка» — один из видов водки? Но не стоит путать художественный прием и характерную для американцев путаницу с европейской географией. Зубровка, бывшая некогда центром империи — обобщенный образ всех государств, возникших на руинах Австро-Венгрии, и одновременно условное сказочное пространство.
Кто такой мсье Густав?
Обворожительный мсье Густав — не только главный герой фильма, вокруг которого вращаются все его события. Он — живое воплощение даже не Европы 1930-х, а «вчерашнего мира» Цвейга, т.е. той европейской цивилизации, которая существовала до 1914 г. Об этом прямо говорит постаревший Мустафа: время Густава закончилось еще до его рождения. И здесь мир фильма приобретает еще одно измерение: на самом деле ностальгия, которую испытывают его герои — это ностальгия не по межвоенному периоду, а по золотому веку ар-нуво (не случайно именно в этом стиле построен отель), великих империй и великих людей.
Но каким был тот век на самом деле? Об этом мы можем лишь догадываться, глядя на противоречивого мсье Густава. Он блестящий профессионал, безупречно воспитан, обаятелен, изящен — и в тоже время одинок и склонен спать со всеми своими друзьями. Но главное, что привлекает в старшем консьерже — это его чувство чести и организаторские способности. При мсье Густаве в отеле все работало, как часы — и так ли уж важно, чем он занимался в свободное время?
Возможно, таким был и мир, разрушенный Первой мировой: немного беспутным, немного странным, но с незыблемыми представлениями о чести и долге. А еще гуманным в самом широком смысле слова.
Почему мсье Густав погибает?
Расстрел мсье Густава после начала войны, сильно напоминающей Вторую мировую, лишь кажется внезапным сюжетным ходом: на самом деле он в высшей степени логичен. Тот мир, воплощением которого был великолепный консьерж, окончательно погиб в 1939 г. В эпоху Освенцима и Треблинки идеи благородства и чести оказались плохо совместимыми с реальностью: в новом мире, где правит насилие, мсье Густав обречен.
В чем смысл фильма?
Несмотря на грустный финал, фильм Андерсона исполнен оптимизма. Да, эпохи уходят вместе со своими героями, и нам не дано остановить время. Но ничто не уходит бесследно: всегда будет кто-то, кто расскажет о прошлом, и кто-то, кто запишет рассказ.
Переставший существовать в реальности отель ожил на страницах книги, которую читает молодежь (о популярности книги говорит количество ключей, которыми украшен памятник Автору) — и стал бессмертным. А если на смену истории приходят сказки — что ж, в этом есть свои преимущества. Сказки близки и понятны всем, особенно если рассказывать их так, как это делает Уэс Андерсон.
Поделиться в соцсетях:
Отель «Гранд Будапешт». Иллюстрированная история. Мэтт Золлер Сайтц. Эксмо
На момент написания этой книги оскароносный фильм «Отель «Гранд Будапешт» являлся кульминацией карьеры Уэса Андерсона. Хотя это утверждение справедливо и спустя пять лет с момента публикации. Андерсон собрал весь свой творческий опыт и придумал историю, которая содержит литературные и визуальные отголоски всех других его произведений. Этот фильм можно назвать двенадцатиярусным свадебным тортом: пробуя его, человек вряд ли задумается о том, какая колоссальная работа проделана его создателем. О чем он подумает, — так это о восхитительном вкусе шедевра. Это издание сложно назвать обычной книгой. Это, скорее, настоящее архитектурное сооружение с многочисленными этажами и комнатами — совсем как фильм, вдохновляющий авторов в процессе работы. Внутри вы найдете целый этаж, посвященный самому Андерсону и его работе в кино; этаж Рэйфа Файнса, где он поделится с вами важными аспектами актерской игры; а также множество комнат, в которых вас ждут члены съемочной команды и их истории со съемок. И все это с уникальными иллюстрациями, созданными специально для этой книги, фотографиями со съемок и черновиками и раскадровками самого Андерсона. Добро пожаловать в книгу «Отель «Гранд Будапешт»! Надеемся, вам у нас понравится!
Все фильмы Уэса Андерсона считаются комедиями, хотя ни один из них таковой не является. В каждой из его картин есть оттенок меланхолии, которая чувствуется не сразу, ибо она достаточно глубоко скрыта под художественными приемами. Лучше всего это видно в фильме «Отель «Гранд Будапешт» — самой масштабной и грандиозной картине режиссера. Девять номинаций на премию «Оскар» и четыре победы, одиннадцать номинаций на премию BAFTA и пять побед — это лишь малая часть наград, которые получил Уэс Андерсон за свое творение. Автор не ставил перед собой задачу написать просто книгу. Он смог заглянуть глубже, в самое сердце фильма, и понять, почему он произвел на мир такое впечатление. Специально для читателя Мэтт Золлер Сеиц поделил книгу на множество частей, каждая из которых расскажет о каком-то из аспектов съемок. Во время своего путешествия по книге «Отель «Гранд Будапешт» вы встретите: — Уэса Андерсона, который расскажет вам о своем пути в кинематографе. — Рэйфа Файнса, исполнителя одной из главных ролей, который поделится с вами секретами актерского мастерства. — Александра Деспла, композитора, который вспомнит трудности во время работы над музыкой к фильму. — А также команду фильма — художника по костюмам, художника-постановщика, оператора и других. Каждый из них вспомнит свой опыт работы на съемках фильма и поделится интересными историями и забавными случаями. И все это с уникальными иллюстрациями, созданными специально для этой книги, фотографиями со съемок и черновиками и раскадровками самого Андерсона. Добро пожаловать в книгу «Отель «Гранд Будапешт»!
Трагический писатель, вдохновивший Уэса Андерсона на работу Уэса Андерсона «Гранд Будапешт»
Отель «Гранд Будапешт» был одним из самых успешных фильмов 2014 года и был номинирован на девять премий Оскар, включая лучший фильм и лучшего режиссера. Но знаете ли вы, что вдохновило вас на создание этого отмеченного наградами фильма с участием Ральфа Файнса, Уиллема Дефо, Джеффа Голдблюма, Джуда Лоу, Тильды Суинтон и множества других голливудских звезд?
Сценарий, написанный режиссером Уэсом Андерсоном, был вдохновлен жизнью и творчеством австрийского писателя Стефана Цвейга, особенно его новеллой Двадцать четыре часа в жизни женщины , его романом Остерегайтесь жалости и его автобиография, Мир вчерашнего дня .
Сюжет причудливого фильма рассказывает о приключениях Гюстава Х, консьержа в отеле в вымышленной Республике Зубровка между Первой и Второй мировыми войнами, и Зеро Мустафа, мальчика из вестибюля, который становится его верным другом. Он был снят в Германии в Герлице и других районах Саксонии.
«Я никогда не слышал о Цвейге — или, если слышал, только в самых неопределенных смыслах — до, может быть, шесть или семь лет назад, когда я просто более или менее случайно купил копию Beware of Pity », — сказал Андерсон, когда интервью британской газете Daily Telegraph в 2014 году.«Мне понравилась эта первая книга. Я также прочитал The Post Office Girl . В отеле Grand Budapest есть элементы, которые были в некотором роде украдены из обеих этих книг. Два персонажа в нашей истории смутно предназначены для представления самого Цвейга — нашего« Автора ». персонаж, которого играет Том Уилкинсон, и теоретически вымышленная версия самого себя, которую играет Джуд Лоу. Но, на самом деле, М. Густав, главный герой, которого играет Ральф Файнс, также значительно смоделирован по образцу Цвейга ».
Цвейг славился созданием историй в рассказах, и это также видно в фильме Андерсона, где современная девушка-подросток читает мемуары автора, где автор рассказывает историю о поездке, которую он совершил в отель Grand Budapest в 1968 году, где он узнал об истории, которая началась в 1932 году.
«Мы снова и снова видим это в рассказах Цвейга», — сказал Андерсон в интервью Telegraph. «Это устройство, возможно, немного старомодно. Мой опыт чтения Мир вчерашнего дня был полон ощущения раскрытия удивительной реальности. Было так много описаний частей жизни, которые — столько же, сколько и мы возможно, читал или видел что-то из них в фильмах — мы не знали об этом с его времени, до того, как прочитали мемуары Цвейга.
Цвейг (1881-1942) на пике карьеры был одним из самых популярных писателей в мире, и все же история его жизни определенно грустна.Он родился в Вене в еврейской семье и отказался участвовать в Первой мировой войне из-за своих пацифистских убеждений. После прихода к власти Гитлера Цвейг переехал в Великобританию, затем в США, а затем в Бразилию. Подавленные восстанием нацистов, Цвейг и его жена умерли вместе в результате, по всей видимости, самоубийства в феврале 1942 года.
Его писательская карьера охватила 1920-1930-е годы. Он наиболее известен своими новеллами, такими как The Royal Game , Amok и Letter from an Unknown Woman .Его роман « Смятение чувств » также пользовался большой популярностью. Автобиография Цвейга Мир вчерашнего дня была завершена в 1942 году, за день до его смерти. Он также написал множество биографий и исторических текстов, в том числе книги о Марии Королеве Шотландии, Марии Антуанетте, Оноре де Бальзак, Зигмунде Фрейде, Льве Толстом, исследователе Магеллане и многих других.
Сегодня о Цвейге в значительной степени забыли, хотя фильм Уэса Андерсона многое делает, чтобы это изменить. Изучите роскошные издания лучших произведений Цвейга, опубликованные издательством Pushkin Press, потрясающий взгляд Мэтта Золлера Зейтца за кулисами создания отеля Grand Budapest и подборку книг о Стефане Цвейге.
Стефан Цвейг, Уэс Андерсон и тоска по прошлому
Скоро выйдет потрясающая книга на эту тему: «Невозможное изгнание: Стефан Цвейг на краю света» Джорджа Прочника, которую я имел удовольствие прочитать на камбузе. (Прочник женат на штатном писателе Ребекке Мид, и они являются соавтором «Криков и бормотаний» в журнале.) Прочник сосредотачивается на последних годах жизни Цвейга, подробно обсуждая его странствия в тридцатые и сороковые годы — в Великобританию, Соединенные Штаты, и его последняя остановка — Бразилия.Цвейг какое-то время жил в Нью-Йорке, и Прочник трогательно документирует потери, которые нанесла ему особая известность автора в еврейской эмигрантской общине, особенно в то время, когда умирали миллионы евреев, оставшихся в Европе.
Странно, что во время своего пребывания в Соединенных Штатах Цвейг не пробрался в то место, где, возможно, к своему дискомфорту, он был бы естественен: а именно, в Голливуд. Его художественная литература послужила источником вдохновения для десятков фильмов, а в «Мире вчерашнего дня» Цвейг подробно описывает странные (и непреднамеренные) политические последствия адаптации Роберта Сиодмака 1933 года его книги «Горящая тайна».Его роман «Страх» был снят в 1928 году, снова в 1936 году и в великолепной адаптации Роберто Росселини с Ингрид Бергман в главной роли в 1954 году. Один из самых романтичных и великолепно оформленных голливудских фильмов — «Письмо от неизвестного» Макса Офюльса. Женщина »от 1948 года по книге Цвейга.
Связь с Голливудом удивительным образом проявляется в, пожалуй, самой враждебной критике, которую Цвейг (или, может быть, кто-либо) когда-либо получал, от Ханны Арендт, которая рецензировала «Мир вчерашнего дня» в 1943 году (эссе было собрано в «Еврейские писания»). Она обвиняет Цвейга в его поведении после прихода к власти Гитлера — «Он продолжал хвастаться своей неполитической точкой зрения» — и обвиняет его в том, что его величайшим стремлением и самой болезненной потерей была просто его «слава». Она утверждает, что ложная безопасность, которую испытывали евреи в Германии и Австро-Венгерской империи, возникла из-за отсутствия у них «заботы о политических реалиях своего времени».
Прежде всего Арендт насмешливо смотрела на венский художественный мир, о котором с тоской вспоминал Цвейг. Это тоже она считала развращенным культом славы, в частности, тем, что он был связан со сценой:
Ни в одном другом европейском городе театр никогда не приобретал такого значения, какое имел в Вене в период политического распада. ….Поскольку мир, несомненно, приобрел театральный вид, театр мог предстать как мир реальности…. Венцы ходили в театр исключительно из-за актеров; драматурги писали для того или иного исполнителя; критики обсуждали только актера или его роли; режиссеры принимали или отвергали пьесы исключительно на основе эффективных ролей для своих кумиров на утренниках. Звездная система, как позже ее усовершенствовали кинотеатры, полностью предсказывалась в Вене. То, что происходило там, было не классическим ренессансом, а Голливудом.
Фех, Голливуд! Арендт пишет это слово так, как если бы оно было явно нечистым, современной порочностью, тогда как на самом деле Голливуд — это именно то, чем, по ее словам, не является: краеугольный камень нового классицизма. В любом случае обвинение в том, что Вена была предшественницей Голливуда, может быть самым приятным, что кто-либо когда-либо говорил о городе. Макс Рейнхардт, уроженец Вены, не был подхалимом звездной системы. Хотя он сделал Берлин своей базой, у него был форпост в Вене, где Отто Премингер был одним из его ключевых учеников.Макс Офюльс, хотя и немец, был ведущим театральным режиссером в Вене в 20-е годы, прежде чем обратиться к кино. Эрих фон Штрохейм жил в Вене до двадцати четырех лет, и он наполнил свои фильмы эффектными и жестокими манерами военной и придворной жизни — именно теми аспектами венского общества, которые в целом, как пишет Цвейг, были оторваны. ограничения для евреев.
Звездная система Голливуда, которую Арендт считала такой безвкусной, отражает две основные тенденции в современном искусстве: первая — комический гений таких исполнителей, как Макс Линдер, Чарли Чаплин и Бастер Китон, которые использовали кино, чтобы победить мир. жесткие условности мюзик-холла, став режиссерами (это история, лежащая в основе истории позднего фильма Чаплина «Limelight»).Второй — изобретение крупного плана, который в руках Д. У. Гриффита прошел мимо актерской игры, чтобы раскрыть существо и, по-видимому, душу.
Легко понять, почему Голливуд должен был казаться на момент написания Арендт репрессивным. Во-первых, самоцензура индустрии в таких вопросах, как пол, раса и политика, сделала ее якобы всеобъемлющий взгляд на американскую жизнь узким и ложным. Во-вторых, неизбежность шумихи о кино сделала бы сами фильмы просто рекламой для Голливуда.В-третьих, Голливуд был неоспоримо популистский тон, а не просто коммерческий по своему происхождению, но явно станом от мира высокого искусства. В-четвертых, история предлагает произведения, пережившие сортировку времени, тогда как сегодняшний день погружает зрителя в море посредственности.
Именно отсеивание создает величайшее препятствие: эстетические критерии, позволяющие отличить величие некоторых голливудских фильмов, еще не были сформулированы. В то время там работали такие режиссеры, как Говард Хоукс, Джон Форд, Басби Беркли, Аллан Дван, Фриц Ланг, Йозеф фон Штернберг и, конечно же, Эрнст Любич, но критики в основном все еще придерживались театральных и романистических стандартов и были проблемы с распознаванием искусства, которое считалось коммерцией.В своем отрицании Голливуда Арендт отразила вчерашние предрассудки.
Помимо того, что Голливуд был источником нового классицизма, он был, пожалуй, величайшей машиной для внезапных и радикальных стилистических новшеств, когда-либо предложенных человечеству. Благодаря своим звездам и модам, освещению, обрамлению и монтажу, Голливуд предложил экстрасенсорную хореографию, эстетизацию внутренней жизни, которая придала фильмам глубокий бессознательный резонанс, сродни музыке, и это ощущение того, что этот глубокий стиль является глубоким, является идеальным. ключевая часть эстетики Уэса Андерсона, и этот аспект кинопроизводства связывает его с такими предшественниками, как Любич и Офюльс.(В новом интервью для Cahiers du Cinéma, он говорит: «Для меня музыка остается лучшей метафорой для моих фильмов».)
P.S. В преддверии выхода книги Прочника стоит прочитать развернутую дискуссию между Прочником и Андерсоном о Цвейге, опубликованную на прошлой неделе в Telegraph . (Андерсон цитирует ссылку Цвейга на своеобразное учреждение паспорта, а Прочник отмечает его роль в фильме.) Оказывается, этот отрывок «представляет собой отредактированный отрывок из более длинной версии беседы, которая появляется в« Обществе «Скрещенные ключи», «новая подборка произведений Цвейга», получившая свое название от решающей сцены фильма.(Насколько мне известно, выходит только в Великобритании)
The Grand Budapest Hotel (Твердый переплет, SIGN
— Мэтт Золлер Зейтц
Этот New York Times — самый продаваемый компаньон к The Wes Anderson Collection , погружает читателей за кулисы оскароносного фильма The Grand Budapest Hotel с серией интервью между сценаристом / режиссером Уэса Андерсона и фильмом / телекритик Мэтт Золлер Зейтц .
Узнайте все о концепции фильма, послушайте личные анекдоты из съемочной площадки и изучите широкий спектр источников, которые послужили вдохновением для сценария и образов — от автора Стефана Цвейга до режиссера Эрнста Любича до фотохромных пейзажей рубежа веков. -век Средней Европы. Также внутри интервью с дизайнером костюмов Миленой Канонеро , композитором Александром Деспла , ведущим актером Ральфом Файнсом , художником-постановщиком Адам Штокхаузен и кинематографистом Робертом Йоманом ; очерки кинокритиков Али Арикана и Стивена Буна , теоретика кино и историка Дэвида Бордуэлла , кинокритика и музыкального критика Оливии Коллетт и консультанта по стилю и костюму Кристофера Лаверти ; и вступление драматурга Энн Уошберн . Ранее не публиковавшиеся производственные фотографии, иллюстрации и эфемеры иллюстрируют каждое эссе и интервью.
Коллекция Уэса Андерсона: Отель Grand Budapest Hotel остается верным предыдущей книге Зейтца о первых семи художественных фильмах Андерсона, Коллекция Уэса Андерсона , с искусным, тщательным дизайном и игривыми оригинальными иллюстрациями, передающими дух неподражаемой эстетики Андерсона. Вместе они предлагают полный обзор фильмографии Андерсона на сегодняшний день.
Похвала фильму, Отель «Гранд Будапешт» :
Четыре награды Академии®, включая дизайн костюмов, музыку — оригинальную музыку и дизайн постановки; Девять номинаций на премию Оскар, в том числе за лучший фильм, режиссуру и сценарий — оригинальный сценарий; Лучший фильм — мюзикл или комедия, «Золотой глобус»; Лучший оригинальный сценарий, BAFTA, WGA, NYFCC и LAFCA Awards
Похвала книге, Коллекция Уэса Андерсона :
“ Коллекция Уэса Андерсона настолько близка, насколько это возможно, к чтению, как фильм Уэса Андерсона.Дизайн тщательно продуман, с великолепными фотографиями на всю страницу и штрихами. . . »
— Эрик Турм, A.V. Клуб
Размеры :: 9,3 x 0,8 x 10,3 дюйма
Используйте стрелки влево / вправо для навигации по слайд-шоу или проведите пальцем влево / вправо при использовании мобильного устройства
Георгий Прочник, автор книги «Невозможное изгнание»: NPR
Стефан Цвейг родился в Вене в зажиточной еврейской семье.Он писал романы, рассказы и биографии.
Keystone / Архив Халтона / Getty Images
скрыть подпись
переключить подпись
Keystone / Архив Халтона / Getty Images
Стефан Цвейг родился в зажиточной еврейской семье в Вене. Он писал романы, рассказы и биографии.
Keystone / Архив Халтона / Getty Images
В последнем фильме Уэса Андерсона The Grand Budapest Hotel писатель рассказывает долгую и запутанную историю жизни владельца отеля. Речь идет о юношеской любви и пожизненной одержимости, и, хотя история оригинальна, в конце есть кредит, который гласит: «Вдохновленный произведениями Стефана Цвейга».
В прошлом месяце Андерсон сказал Терри Гроссу из Fresh Air , что еще несколько лет назад он никогда не слышал о Цвейге — и он не один.Многие кинозрители разделяют прошлое незнание Андерсоном человека, который когда-то был одним из самых известных и наиболее переводимых авторов в мире.
Георгий Прочник хочет изменить это. Его будущая книга называется Невозможное изгнание: Стефан Цвейг на краю света .
Прочник сообщает Роберту Зигелю из NPR, что Цвейг родился в Вене в 1881 году. После прихода Гитлера к власти писатель уехал из Австрии в Англию, Нью-Йорк и, наконец, в Бразилию, где в 1942 году, после нескольких лет изгнания, Цвейг покончил с собой.
«Его самоубийство остается проблемой для многих, кто сталкивается с его историей», — говорит Прочник. «Вопрос, почему … оставался проблемой».
Основные моменты интервью
О самоубийстве Цвейга
Когда мы думаем о Цвейге, очень важно понять, насколько глубоко он отождествлял себя с Европой. Непреодолимой целью Цвейга было создание, сохранение и провозглашение Европы, которая уже была внутри него.Когда Цвейг начал чувствовать, что Европа, которую он знал, ушла навсегда, он потерял большую часть мотивации продолжать движение …
Эта Европа, которая так вкладывалась в эстетику, красоту и цивилизованную терпимость, к моменту его самоубийства почти исчезла. Но он знал, что, отпустив эту мечту, он также откажется от своей власти воли к жизни.
Невозможное изгнание
Стефан Цвейг на краю света
Джордж Прочник
О коротком, удобочитаемом, досовременном стиле письма Цвейга
Когда Цвейг пытается проанализировать причину своей невероятной популярности, он в основном приписывает это тому, что он называет недостатком характера — радикальному нетерпению. И он говорит о том, как он даже предложил издателям переиздать классику литературы на протяжении всей истории с вырезанием всех скучных частей …
Но я думаю — хотя это правда, что есть аспекты повествовательной техники Цвейга, которые являются традиционные и восходящие к формам 19-го века — в этом акценте на скорость и драйв повествования есть то, что мы узнаем сегодня и на что можем отреагировать. Истории действительно трогают. Так он понял, как истории могут нас зацепить.
Его работа состоит из признаний и секретов. И все мы любим подслушивать разговоры, и есть много подслушиваний и подглядываний, и всевозможные способы, которыми персонажи, рассказывающие его истории, часто наблюдают какой-то грандиозный момент страсти, к которому они так или иначе становятся втянутыми. прямо или же их собственное самодовольное видение мира, потрясенное тем, что они видят в других жизнях.
О том, как время, проведенное в Берлине, повлияло на его писательство
Когда Цвейг был еще молодым человеком, учился в университете, он поехал в Берлин, где должен был учиться там, но вместо этого проводил большую часть своего времени в лоу-дайвах. тусоваться с самыми крутыми и грубыми людьми, которых он мог найти.И он описывает свое пожизненное увлечение типами персонажей, которых он называет «мономаньяками», людьми, которые действительно готовы поставить все на карту для реализации желания, которое часто оказывается невозможным.
О том, как The Grand Budapest Hotel отражает творчество Цвейга.
Элемент радостного тупого каперса, лежащий в основе фильма Уэса Андерсона, не является частью собственной работы Цвейга. Но у Цвейга есть понимание абсурдности существования.И даже помимо этого, я думаю, что тот момент, который действительно получает Андерсон в фильме, который мы чувствуем, когда Цвейг говорит о Вене, он говорит о некоторой вялости и радостной неряшливости города. Он говорит о его глубоком вложении в идею удовольствия, может быть, даже о слегка трансгрессивном удовольствии. И я думаю, что то, как фильм Уэса Андерсона повествует о праздновании жизни посреди острой трагедии, — это то, что сам Цвейг нашел бы очень резонансным.
О том, почему, по его мнению, о Цвейге так быстро забыли
Одно могу сказать с уверенностью: сам Цвейг считал свое исчезновение вероятным.Я помню, как разговаривал с его сводной племянницей; Я спросил ее, что, по ее мнению, сам Цвейг может подумать об этом возрождении интереса к своей работе, и она ответила, что думает, что он будет совершенно поражен. В самом деле, ближе к концу жизни Цвейг неоднократно писал о чувстве, что живет посмертно. И это один из аспектов его скромности, который на самом деле очень привлекателен: он чувствовал, что важно освободить место для следующего поколения.
Но на самом деле, с точки зрения почти полного исчезновения Стефана Цвейга в этой стране — реальность такова, что его исчезновение было на удивление специфичным для англоязычного мира.Он не представляет те истории, к которым тяготеют американцы с точки зрения приверженности этому и достижения успеха любой ценой. Более-менее наоборот.
Обзор
: Забронируйте отпуск в «The Grand Budapest Hotel»
Для тех из вас, кто знает, чего ожидать от фильма Уэса Андерсона, The Grand Budapest Hotel не изменит никаких парадигм и не оправдает ожиданий. С его весьма референциальным юмором и всеми обычными подозреваемыми в эпизодических эпизодах, он определенно не будет восприниматься как шутка.Я полагаю, это может потрясти ваш мир, но не настолько, чтобы поколебать какие-либо основы.
То, что он делает — и это касается как непосвященного зрителя, так и стойкого — это обращается к худшим аспектам реальности с окольным легкомыслием, из-за чего призрак Германии Третьего Рейха кажется изюминкой Оскара Уайльда.
Думайте об этом как о бегстве от реальности с определенной целью: вот ваш состав эксцентричных персонажей, живущих в изолированном, кондитерско-розовом здании высоко на вершине заснеженной горы, которое находится в вымышленном (но явно венгерско-австрийском, меж- война) земля Зубровка. Все безупречно стильные и яркие, но подождите! В заголовках говорится, что война неизбежна, хотя основные игроки сознательно игнорируют текущие события, которые придают фильму неоспоримый контекст. Даже когда месье Густав (Ральф Файнс), денди-владелец отеля, и Зеро Мустафа (Тони Револори), нетерпеливый молодой мальчик из вестибюля, избиты бандой солдат на контрольно-пропускном пункте во время их поездки на поезде, события стали несколько обстоятельный; Небольшое отступление в рассказе забавной истории.
В конце концов, прототипы нацистов захватывают гостиницу, и Гюстав сожалеет об утрате того, что дважды называют «проблеском цивилизации на варварской бойне, которую мы называем человечеством».«Несмотря на все свои попытки выжить за пределами мрачного европейского фашизма 1930-х годов, Grand Budapest Hotel неизменно привязан к планете Земля, хотя бы на веревочке. Другими словами, как нам оставаться стильными перед лицом уродливых исторических сил? «Сохранять приличия», безусловно, является центральной идеей этого фильма, но жители Зубровки могут делать это только на определенное время.
Это, по крайней мере, главный рассказ в игре. На переднем плане мы попали в эту страну раньше времени через серию ретроспективных кадров, устроенных как матрешки, кульминацией которых является более старый Мустафа (Ф.Мюррей Абрахам), рассказывающий более молодому Рассказчику (Джуд Лоу) о своих ранних мучениях в отеле, начиная со смерти сверхбогатой гериатрической покровительницы Гюстава мадам Д. (ее весело играла Тильда Суинтон [с которой он все время сутенер] ) и заканчивается попыткой Мустафы вытащить Гюстава из тюрьмы после того, как семья мадам Д. воровала его за ее убийство (есть бесценная картина, «последняя воля и завещание» стоимостью в коробку, и замешан довольно трансильванский Виллем Дефо).
Все это могло бы быть немного чересчур драгоценным, если бы не невозмутимая подача и полностью самосознательное уклонение от сентиментализма (Гюстав имеет привычку пускаться в цветочные поэтические монологи, но его друзья находят способ перерезать его короче каждый раз). Насколько «Уэса Андерсона», верно?
Признаюсь, я не являюсь его большим последователем, и я ничего не знаю о Стефане Цвейге, австрийском писателе, чья работа якобы вдохновила фильм (Новая Республика не была впечатлена воплощением его работ в фильме). Есть целый слой ссылок, которые, вероятно, пролетели у меня в голове, но даже для меня нетрудно увидеть, что это все одна большая стилизация стилизации: Цвейга, Андерсона, ностальгии по ушедшим временам и тип повествования, которое часто подмигивает самому себе.
Кто должен это смотреть: Сектанты Андерсона, настоящие культисты, любой, кто устал слышать о Ее .
Кому не следует смотреть: Сектанты Ларуша
Отзыв Стефа Койфмана. Вы можете подписаться на нее в Twitter @stephkoyfman
Коллекция Уэса Андерсона: Отель Гранд Будапешт
О коллекции
Серия из двух книг
Коллекция Уэса Андерсона: Отель Гранд Будапешт
Этот спутник бестселлера New York Times Коллекция Уэса Андерсона позволяет читателям заглянуть за кулисы The Grand Budapest Hotel через подробные интервью между писателем / режиссером Уэсом Андерсоном и культурным критиком Мэттом Золлером Зейтцем.
Узнайте все о концепции фильма, личных анекдотах о создании фильма и о большом количестве источников, которые вдохновили его — от автора Стефана Цвейга до режиссера Эрнста Любича и фотохромных пейзажей Средней Европы начала века. Также внутри интервью с художником по костюмам Миленой Канонеро, композитором Александром Деспла, ведущим актером Ральфом Файнсом, художником-постановщиком Адамом Штокхаузеном и кинематографистом Робертом Йоманом; очерки кинокритиков Али Арикана и Стивена Буна, теоретика кино и историка Дэвида Бордуэлла, музыкального критика Оливии Коллетт и консультанта по стилю и костюму Кристофера Лаверти; и вступление драматурга Энн Вашберн. Ранее не публиковавшиеся закулисные фотографии, эфемеры и иллюстрации иллюстрируют каждое эссе, так что это не только словесное, но и визуальное путешествие.
Коллекция Уэса Андерсона: Отель Grand Budapest Hotel остается верным предыдущей книге Зейтца о первых семи художественных фильмах Андерсона, Коллекция Уэса Андерсона , с искусным, тщательным дизайном и игривыми оригинальными иллюстрациями, которые передают дух неподражаемой Андерсона. эстетический.Вместе они предлагают полный, окончательный обзор фильмографии Андерсона на сегодняшний день.
Коллекция Уэса Андерсона
Первый подробный обзор New York Times бестселлеров о фильмографии Уэса Андерсона, включающий ранее не публиковавшиеся фотографии, иллюстрации и эфемеры, а также вступительное слово Майкла Чабона.
Сценарист и кинорежиссер Уэс Андерсон проведет отмеченного наградами критика Мэтта Золлера Зейтца через жизнь и карьеру Андерсона в беседе в твердом переплете длиной в книгу, сплетенную вместе с оригинальными иллюстрациями и закулисными изображениями из Bottle Rocket , Rushmore , The Royal Tenenbaums , The Life Aquatic со Стивом Зиссу , The Darjeeling Limited , Fantastic Mr.Fox и Moonrise Kingdom .
В результате получилась книга с тщательно продуманным дизайном, отражающая дух фильмов Уэса Андерсона: меланхоличный, игривый, мудрый и удивительно уникальный.
Обзор
: Коллекция Уэса Андерсона: Отель Гранд Будапешт
Ач. Отель Гранд Будапешт . Я только что посмотрел его недавно, и мне очень нравится его индивидуальность, странные и юмористические рассказы. Коллекция Уэса Андерсона: The Grand Budapest Hotel — это книга, которая позволяет вам исследовать мир дальше, заглянув за кулисы.
Автор Мэтт Золлер Зейтц — тот же парень, который принес нам The Wes Anderson Collection . Вместо того, чтобы помещать несколько фильмов в одну книгу, теперь у нас есть одна книга, посвященная одному фильму.
Книга была более подробной, чем я ожидал, с точки зрения написания рецензий.
Включено несколько длинных интервью с вопросами и ответами, три с Уэсом Андерсоном на разных этапах постпродакшна, другие с Ральфом Файнсом, дизайнером костюмов Миленой Канонеро, композитором музыки Александром Деспла, художником-постановщиком Адамом Штокхаузеном, кинематографистом Робертом Йоманом.Есть и другие эссе писателей, критикующих фильм.
Есть много интересных деталей о создании фильма, тонкостях создания сценария, постановке, визуальных эффектах, анимации, музыке, влиянии и других формах эстетики, когда дело доходит до режиссуры фильма. Помимо эссе и вопросов и ответов, есть страницы сценариев, закулисные фотографии, прекрасные произведения искусства и даже некоторые отрывки из произведений Стефана Цвейга, которые вдохновили фильм.
В нескольких разделах подробно анализируется фильм, и в интервью Зейтца вы можете увидеть, как Уэс Андерсон анализирует свой фильм и думает о создании фильма. Это проницательный взгляд на сознание креативного директора. Также есть раздел, в котором рассказывается о формате 4: 3, который использовался для большей части фильма, и о том, как он работает с выбранными сценами в качестве примеров.
Это огромная книга в твердом переплете на 256 страниц. Чтобы прочитать все содержимое, потребуется время.
Настоятельно рекомендуется всем поклонникам Уэса Андерсона и любителям кино.
Коллекция Уэса Андерсона: Отель Grand Budapest Hotel доступен на Amazon (США | Калифорния | Великобритания | DE | FR | IT | ES | JP | CN) и в Книжном хранилище
.
А ниже трейлер книги в рассказе автора Мэтта Золлера Зейтца
.